A THRESHOLD in French translation

[ə 'θreʃhəʊld]
[ə 'θreʃhəʊld]
seuil
threshold
level
limit
sill
doorstep
line
cut-off
limite
limit
within
boundary
limitation
edge
borderline
threshold
cut-off
restricts
reduces
seuils
threshold
level
limit
sill
doorstep
line
cut-off

Examples of using A threshold in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Areas could be classified based on a threshold amount of the total anthropogenic emissions for PM2.5
Ces zones pourraient être catégorisées en fonction d'un seuil d'émissions anthropiques totales de PM2.5
Define a threshold above which it is worth replacing an existing meter by a smart meter.
Définir un seuil au-delà duquel il est avantageux de remplacer un compteur existant par un compteur intelligent.
This is a threshold, Otto… of a creation that will replace ze worn out thrash… that now populates and repopulates that planet.
Nous sommes au seuil, Otto, d'une création qui nous débarrassera de l'ordure qui peuple cette planète, et la remplacera.
Throttling: The number of calls exceeding a threshold set in a fixed time unit.
Throttling: Un nombre d'appels supérieur à un seuil fixé dans une unité de temps fixe.
MSPTA is not a straight line because there is a threshold price below which only producers from Partner will be willing to export.
MSPTA n'est pas une ligne droite, car il y a un prix de seuil au-dessous duquel seuls les producteurs du Partenaire sont disposés à exporter.
set an alarm that is triggered based on a threshold you specify.
définir une alarme qui est déclenchée en fonction du seuil spécifié.
The fixed exchange rate collapses if a threshold number of banks fail.
Le régime de changes fixes s'effondre si le nombre de faillites bancaires dépasse un certain seuil.
However, the question remained as to whether there is a threshold at which the international community will intervene.
Toutefois, il restait à savoir s'il existait un seuil au-delà duquel la communauté internationale devait intervenir.
Article 14 of the Model Law requires procuring entities to publish notices of contract awards above a threshold specified by the enacting State.
L'article 14 de la Loi type exige que l'entité adjudicatrice publie les avis d'attribution des marchés d'une valeur dépassant un seuil spécifié par l'État adoptant.
The achievement level will vary linearly subject to a threshold and a target defined by the Board on May 23, 2017.
Le niveau d'atteinte variera de manière linéaire de 0 à 100% en fonction des seuils et taux cible définis par le Conseil du 23 mai 2017.
of the source compared to the activity determined to define a threshold of danger D.
de la source comparée à l'activité qui définit le seuil de danger D.
it is necessary to set a threshold, or trigger level that will determine when the gate will open.
fonctionnement du Noise Gate, il est nécessaire de définir un niveau de seuil ou de déclenchement, déterminant l'ouverture du Noise Gate.
An allowance of 50% in particular applies to principal homes up to a threshold of 100 m2,
Un abattement de 50% notamment s'applique de plein droit aux résidences principales jusqu'à un seuil de 100 m2
noting that"significant" harm was too high a threshold, especially for non-recharging aquifers.
le terme << significatif >> leur paraissant correspondre à un seuil trop élevé, particulièrement pour les aquifères non alimentés.
recognized as an asset if their cost exceeds or is equal to a threshold of USD 100,000.
leur coût est supérieur ou égal à un seuil fixé à 100 000 dollars E. -U.
He stressed that there was little evidence to suggest the existence of a threshold below which there were no adverse effects.
Il a souligné que rares étaient les éléments permettant de conclure à l'existence d'un seuil en deçà duquel il n'y aurait aucun effet néfaste sur la santé.
As an example, figure 9 shows the output level depending on the input level at a threshold value of -10 dB
Le schéma 9 présente un exemple de niveau de sortie selon le niveau dʼentrée pour un seuil de -10 dB
Limiting the field of survey by excluding these activities is certainly of a different character compared with applying a threshold.
La limitation du champ d'une enquête par l'exclusion de ces activités revêt certainement un caractère différent du recours à un seuil.
It's a tool of the church to prevent demons from crossing a threshold.
C'est un tour de l'église pour empêcher les démons de franchir des seuils.
The"Gaz+" tariff is suited for gas uses where annual consumption exceeds a threshold varying from 150 000 to 350 000 kWh per year.
Le tarif"Gaz+" convient aux utilisations du gaz dont les consommations annuelles sont supérieures à un seuil variant de 150 000 à 350 000 kWh par an.
Results: 745, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French