CAUSING TROUBLE in French translation

['kɔːziŋ 'trʌbl]
['kɔːziŋ 'trʌbl]
cause des problèmes
cause of the problem
cause of the trouble
root of the problem
source of the problem

Examples of using Causing trouble in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She's a rebellious tomboy who has a lot of crazy ideas that ends up causing trouble.
C'est une rebelle qui a beaucoup d'idées folles qui finissent par causer des ennuis.
the girl's tracking someone, causing trouble.
cette fille traque quelqu'un, et cause des ennuis.
It's him who done wrong first Borrowed my money causing trouble in my place, and robbing my boss.
C'est lui qui l'a cherché. Il m'emprunte du fric. Il fait du grabuge sur mon territoire et braque le resto.
start causing trouble.
ils ont commencé à semer le trouble.
Dr. Calder feels that there is an artifact that may be causing trouble in a hos pital in Utah.
DrCaldersent qu'il y a un artefact qui peuvent être la cause de ses ennuis dans un hos pital dans l'Utah.
if anyone came through the museum causing trouble, Roth would put them in line.
quelqu'un venait à traverser le musée et causer des ennuis, Roth pouvait les fusillait.
he finds a gang of thugs causing trouble in the restaurant.
il trouve une bande de voyous causant du grabuge dans le restaurant.
who tells them that there is a mutant creature causing trouble at the dump area where their biological waste is stored.
le Dr. Palet(Platt en anglais), qui leur apprend qu'une créature mutante cause des problèmes dans la décharge où leurs déchets biologiques sont stockés.
obsolete drivers still on your computer causing trouble.
d'autres pilotes anciens ou obsolètes votre ordinateur causant des problèmes.
How can you cause trouble every single day?
Comment peux-tu causer des problèmes tous les jours que dieu fait?
You said I was gonna cause trouble and I did.
Vous avez dit que j'allais causer des ennuis et je l'ai fait.
Yeah, that's it, we will cause trouble! Start a fire,!
Oui, c'est ça, nous allons causer des problèmes!
Miss, you will cause trouble if you ruin the ceremony.
Mademoiselle, vous allez vous causer des ennuis.
Sorry if I cause trouble.
Désolé si je cause des problèmes.
It is also believed to keep away people who could cause trouble.
On lui attribue également la propriété d'éloigner les personnes qui pourraient causer des ennuis.
and I would cause trouble for my CO.
et je voudrais causer des ennuis à mon CO.
When you cause trouble in here, they ignore you.
Quand tu causes des problèmes ici, ils t'ignorent.
If you cause trouble, it's explusion.
Si tu causes des problèmes, c'est l'expulsion.
You cause trouble wherever you go.
Tu causes des problèmes partout où tu vas.
Nothing in the world could cause trouble between Jim and me.
Rien ne pourrait semer le trouble entre Jim et moi.
Results: 42, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French