Examples of using
Causing harm
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
then sneak out of each level without causing harm to yourself.
puis se faufiler hors de chaque niveau sans causer de dommages à vous-même.
The simple application of the principle would not prevent what mattered to a State- acts of other States causing harm in its territory.
La simple application du principe n'empêchera pas ce qui compte pour un État- les activités d'autres États causant un dommage sur son territoire.
Due diligence" was too ambiguous a term to prevent countries exercising their sovereign rights from causing harm to third countries.
L'expression“diligence voulue” est trop ambiguë pour empêcher les États de causer un dommage à d'autres États dans l'exercice de leurs droits souverains.
is aimed at promoting this economic activity without causing harm to the cetacean population.
vise à promouvoir cette activité économique sans qu'elle ne nuise aux populations de cétacés.
This is an insurance of civil liability in the event of causing harm to third parties.
Assurance de la responsabilité à l'égard des tiers: Ceci est une assurance de responsabilité civile en cas de dommage à des tiers.
Diplomatic protection exercised by a State vis-à-vis an international organization which has committed an internationally wrongful act causing harm to one of its nationals.
La protection diplomatique exercée par un État visàvis d'une organisation internationale auteur d'un fait internationalement illicite ayant causé un dommage à l'un de ses nationaux.
Section XII of the Framework Act contains provisions concerning responsibility for causing harm to a person's health.
La section XII des Principes législatifs contient des dispositions relatives à la responsabilité pour préjudices à la santé des citoyens.
For example, the principles of State sovereignty and of not causing harm to other States should not be overlooked.
Par exemple, il ne faudrait oublier ni le principe de la souveraineté des États, ni l'obligation de ne pas causer de dommages à d'autres États.
During a search of the area, another charge was discovered and deactivated without causing harm.
Lors d'un ratissage du secteur, un autre engin aurait été découvert et désamorcé sans causer de dommages.
Close relatives of the author submitted a petition against those held responsible for causing harm to his health.
De proches parents de l'auteur ont porté plainte contre les personnes qu'ils tenaient pour responsables du préjudice causé à sa santé.
you will also avoid causing harm to the expensive engine.
vous éviterez aussi d'endommager un moteur très coûteux.
there is a risk of causing harm which is not easily reparable.
il y a donc un risque de préjudice difficilement réparable.
A petrol bomb was thrown at a Jewish house in Jerusalem's Old City, without causing harm.
Un cocktail Molotov a été lancé contre une maison juive dans la vieille ville de Jérusalem, n'occasionnant aucun dégât.
Together with the prohibition of causing harm(and the provisions of environmental protection)
Tout comme l'interdiction de causer des dommages(et les dispositions relatives à la protection de l'environnement),
Allegations made in bad faith with the intention of causing harm will result in disciplinary measures which,
Les allégations relevant de la mauvaise foi et révélant une intention de nuire feront l'objet de mesures disciplinaires qui,
which carries imminent risk of causing harm, such harm being defined as death,
entraînant le risque imminent de causer des dommages, ceuxci étant définis comme la mort,
However, if the State was only under an obligation of due diligence, causing harm would not entail its responsibility,
En revanche, si l'État n'est tenu que de faire preuve de la diligence voulue, le seul fait de causer des dommages n'engage pas sa responsabilité,
to achieve the release of detained terrorists was one example of the terrorists' ability to adapt their methods while inventing new ways of causing harm.
obtenir l'élargissement de terroristes détenus est un exemple de cette capacité des terroristes de s'adapter et d'inventer de nouvelles manières de nuire.
Genocide is not committed until there has been an accumulation of acts of killing, causing harm, etc., committed with the relevant intent,
Il n'y a génocide que pour autant qu'il y a accumulation de meurtres, d'actes dommageables, etc., commis dans une intention délibérée,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文