FOR A BIT in French translation

[fɔːr ə bit]
[fɔːr ə bit]
pour un peu
for some
for a bit
for a little
for slightly
for just
for a few
for a dash
pour un moment
for a while
for a moment
for a bit
for a time
for awhile
for now
for a minute
for a second
for a sec
momentarily
instant
moment
minute
time
now
second
yet
far
just
sec
currently
pendant un temps
for a while
for a time
for a period
for awhile
for a moment
for sometime
for a bit
for longer
pour un instant
for a moment
for a while
for a minute
for an instant
for a second
for a little while
momentarily
for awhile
for a bit

Examples of using For a bit in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just can we cool it for a bit, please?
Juste peut on calmer la chose, s'il te plait?
Pay more for a bit, you have less to spend on other things.
Dépensez plus sur une mèche, il y a moins pour le reste.
It may be for a bit longer.
C'est peut-être pour plus que ça.
Go outside for a bit before eating.
Allez passer un peu de temps dehors avant de manger.
Not for a bit.
We could work for a bit and then maybe take a nap.
On pourrait travailler pendant un moment et après faire une sieste.
Especially for a bit.
Surtout pour ça.
Put it away for a bit.
Mis un peu de côté.
Looking for a bit of excitement?
Envie d'un peu d'action?
Just for a bit.
Juste pour le moment.
You lose them to their friends for a bit but he will be back.
Tu les laisses un petit peu à leur ami mais il reviendra.
He will ask us for a bit of dry bread.
Il nous demandera un bout de pain sec.
Julia's gone off for a bit, actually.
Julia est parti pour un temps en fait.
Oh, we went to the same private school for a bit.
On est allé à la même école privée pendant un moment.
I'm going to have to leave town for a bit.
Je vais devoir quitter la ville un moment.
I have brought Mr. Clare to entertain you for a bit.
J'ai amené M. Clare pour vous divertir un moment.
I was thinking… we should go away for a bit.
J'étais en train de penser… on devrait partir un moment.
So, you gonna stick around for a bit or?
Donc tu vas rester là un moment ou?
Can you imagine? Do you want me to carry it for a bit?
Vous voulez que je le porte un petit peu?
They have been in the back for a bit.
Ils sont derrière depuis un moment.
Results: 840, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French