Examples of using
Interdependence
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The increasing globalization and interdependence of the world economy mask one disturbing reality:
La mondialisation et l'interdépendance croissantes de l'économie dissimulent une réalité inquiétante: l'appauvrissement continu d'une
The increasing globalization and interdependence of the world economy required greater collective responsibility
La mondialisation et l'interdépendance croissantes de l'économie mondiale exigent davantage de responsabilité collective
In this era of growing globalization and interdependence, concerted efforts by the world community are urgently needed to resolve the acute economic
En cette époque de mondialisation et d'interdépendance croissantes, la communauté mondiale doit déployer d'urgence des efforts concertés pour résoudre les problèmes économiques
As a matter of principle, Kazakhstan supports closer interdependence among the three main pillars of the contemporary world: development, freedom and peace.
Par principe, le Kazakhstan est favorable à une interdépendance plus étroite entre les trois piliers principaux du monde contemporain: le développement, la liberté et la paix.
In the twenty-first century, the interdependence of States has increased dramatically while security and development are becoming inseparable.
Au XXIe siècle, avec l'interdépendance accrue des États, la sécurité et le développement deviennent indissociables.
Scholars of intergenerational solidarity often consider that the interdependence among generations during the life cycle can be analysed at two levels.
Les spécialistes de la solidarité intergénérationnelle considèrent souvent que la dépendance entre les générations pendant les différents stades de la vie peut s'analyser à deux niveaux.
The more the interdependence of peoples increases,
In the current world of globalism and interdependence, a multitude of transnational
Dans le monde d'aujourd'hui, caractérisé par la mondialisation et les interdépendances, une multitude de difficultés internationales
UCLG Secretary General, highlighted that the interdependence of issues requires the involvement of all levels,
a mis l'emphase sur l'interdépendance des enjeux, requérant l'implication de tous les niveaux,
The pursuit of development is a complex task. It has become even more daunting in a world that is being shaped by increasing globalization and interdependence.
La promotion du développement est une tâche complexe qui est devenue encore plus ardue dans le contexte actuel de mondialisation et d'interdépendance croissantes.
An approach to population issues in the light of the interdependence and complementarity of the Maghreb countries.
Inscrire les questions de population dans le cadre d'une conception fondée sur l'interdépendance et la complémentarité des pays maghrébins.
scope of activities, so their interdependence and need for coordination have increased.
l'élargissement de leur domaine d'activité, les interactions et les besoins de coordination n'ont fait que s'accentuer.
characterized by growing globalization and interdependence.
qui se caractérisait par une mondialisation et une interdépendance croissantes.
Globalized Financial Markets and Monetary Policy Globalization-- that is, the growing integration and interdependence of national economies-- is changing dramatically the economic landscape.
La mondialisation des marchés financiers et la politique monétaire La mondialisation- c'est-à-dire l'intégration et l'interdépendance croissantes des économies nationales -transforme radicalement le paysage économique.
First, the current global governance system is not properly equipped to manage the growing integration and interdependence across countries.
Premièrement, le système de gouvernance mondiale actuel n'est pas convenablement équipé pour gérer l'intégration et l'interdépendance croissantes des pays.
the internet can become a tool for affirming African values such as community and interdependence.
qu'internet peut devenir un outil d'affirmation des valeurs africaines comme celles relatives au communautarisme et à la solidarité.
cultural heritage with due consideration of international relations and beneficial interdependence;
du patrimoine culturel, en tenant dûment compte des relations internationales et des interdépendances bénéfiques;
One of the main characteristics of the modern world is that now more than ever there is a great deal of interdependence.
L'une des principales caractéristiques du monde moderne est, plus que jamais, l'interdépendance croissante de ses composantes.
challenges involved in interdependence, increasing the risks of instability and marginalization.
les défis inhérents à l'interdépendance, en augmentant les risques d'instabilité et de marginalisation.
The Rep++ model supports SoC since the metadata can be organized to reduce interdependence within a system.
Le modèle Rep++ supporte la séparation des préoccupations car elle permet d'organiser les métadonnées de façon à réduire les interdépendances à l'intérieur d'un système.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文