Examples of using Is constrained in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The completion of work by the Law Reform Commission is constrained by human resource issues,
La fin des travaux de la commission de la réforme législative est freinée par les questions de ressources humaines,
economic growth is constrained by the different incentive structures in the public and private sectors.
en croissance économique est assujettie aux structures d'incitatifs différentes des secteurs public et privé.
the widespread use of which is constrained by its high price.
l'utilisation généralisée de qui est contraint par son prix élevé.
On the other hand, the flexibility of spectrum users is constrained when limits are imposed.
D'un autre côté, la souplesse qui est accordée aux utilisateurs du spectre est réduite lorsqu'on impose des limites.
Effective demand for energy in rural areas of many developing countries is constrained by low-income levels.
Dans les zones rurales de nombreux pays en développement, la demande réelle d'énergie est freinée par la faiblesse des revenus.
the market for taxi services is constrained and customers end up with poorer and/or more expensive service.
le marché des services de taxi est limité, et les clients doivent faire avec des services coûteux ou de mauvaise qualité.
Formation by collision is constrained by the angular momentum of the components,
Les formations par collision sont limitées par le moment angulaire des composants,
If the volume of incoming foreign direct investment is constrained by the small size of national markets,
Si le volume des investissements étrangers directs reçus est limité par la taille des marchés nationaux,
Furthermore, there is an overall perception that the southern perspective in research is constrained, especially when working with multilateral organizations.
De plus, il existe une perception générale selon laquelle les perspectives de recherche sont limitées dans les pays du Sud, notamment en cas de collaboration avec des organisations multilatérales.
including refugees, is constrained by extremely precarious and unpredictable security conditions,
y compris aux réfugiés, est entravé par des conditions de sécurité extrêmement précaires
If your bucket is constrained to the EU location(and not eu-west-1),
Si votre compartiment est limité à l'emplacement EU(et pas eu-west-1),
the family is constrained to sell the household property
la famille est contrainte de vendre ses biens
The field user is constrained by intermittent access to communication networks
Le travail de l'utilisateur de terrain est entravé par un accès intermittent aux réseaux de communication
However, our capacity to make payment is constrained owing to the severe resource challenges arising out of a 14-year civil war.
Toutefois, nos capacités de remboursement sont limitées par nos graves problèmes de ressources, conséquence d'une guerre civile qui a duré 14 ans.
The foreignowned firm's debt-to-asset ratio is constrained by a thin capitalization regulation
Le ratio dette-sur-actif de l'entreprise étrangère est limité par une règle sur la capitalisation restreinte,
Taking into account the fact that the budget of the MRS program is constrained, such a focused approach is crucial to the success of the program.
Compte tenu du fait que le budget du Programme d'ARM est restreint, une telle approche ciblée est cruciale pour assurer le succès du programme.
However, this expenditure is constrained: the Plan was almost entirely in place before 2017.
Mais cette dépense est contrainte: le Plan était déjà quasiment intégralement engagé avant 2017.
The effect of economic growth on education is constrained by limited post-primary educational access.
L'effet de la croissance économique sur l'éducation est entravé par l'accès limité à l'enseignement post-primaire.
capacity for training is constrained.
les capacités de formation sont limitées.
because the Hive throughput is constrained to only 409,600 bytes per second.
le débit Hive est limité à seulement 409 600 octets par seconde.
Results: 327, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French