Examples of using
Obtained
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Without taking them into account, the confidence interval obtained in ns is: 8<τB<12.3.
Sans en tenir compte, on obtient comme intervalle de confiance en ns: 8<τB<12,3.
As Widow's seat, the bride obtained the towns of Kapellendorf
Comme douaire de veuve, elle a obtenu les villes de Kapellendorf
He built the first ones from spare parts obtained from Stanford's Department of Computer Science
Il construisit les premiers exemplaires avec des composants fournis par le département d'informatique de Stanford
A full copy of the Declaration of conformity can be obtained from Polycom Ltd,
Une copie complète de la Déclaration de conformité peut être obtenue auprès de Polycom Ltd,
Obtained new contracts in the Printing
Obtention de nouveaux contrats dans le secteur de l'impression
Million revolving credit facility obtained with possibility to increase by $50 million; and.
Obtention d'une facilité de crédit renouvelable de 100 millions$ avec possibilité d'augmentation de 50 millions$; et.
Applications forms to register can also be obtained from the Taxation Division offices
Les formulaires pour s'inscrire sont aussi disponibles dans les bureaux de la Division des taxes ou du site Web
The figure below illustrates the quality of service that would be obtained in urban environment, if the network tried to focus towards cars.
La figure ci-dessous illustre la qualité de service qui serait atteinte en ville, si on essayait de focaliser vers des voitures Bleu c'est bien.
Records and opinions obtained from relevant professionals(e.g. veterinarians,
Dossiers et avis fournis par les professionnels compétents(vétérinaires,
The permission can be obtained from the Minister of Economy
Cette autorisation peut être obtenue auprès du Ministre de l'économie
Should the necessary majority be obtained, the Chief Apostle is deemed to have been voted out of office; the procedure set out in Art. 8.12 must immediately follow.
Si la majorité nécessaire est atteinte, l'apôtre-patriarche est destitué, et la procédure prévue à l'art. 8.12 est immédiatement engagée.
If you obtained this number as a student
Si vous avez obtenu un tel numéro à titre d'étudiant
promotional offers can be obtained from the Les Chalets Alpins website at www. chaletsalpins. ca.
les offres promotionnelles sont disponibles sur le site Internet des Chalets Alpins uniquement, au www. chaletsalpins. ca.
The best result is obtained on a Japanese whetstone by Naniwa for example.
Le meilleur résultat est atteint sur une pierre à eau japonaise de Naniwa, par exemple.
In the event again no absolute majority is obtained, a revote shall be held between the two persons who received the most votes.
Si cette fois encore la majorité absolue n'est pas atteinte, un scrutin de ballottage sera organisé entre les deux personnes qui auront réuni le plus de voix.
However, all of these difficulties were eventually overcome and the Commission obtained the assistance of an international team of investigators.
Toutes ces difficultés ont toutefois fini par être surmontées et elle a obtenu l'aide d'une équipe internationale d'enquêteurs.
This type of information would only be obtained if you supplied it by sending an e-mail
Ce genre de renseignements serait uniquement disponible si vous le fournissiez en envoyant un courriel
Extra virgin olive oil obtained from the fruit of olive trees of the following varieties,
L huile d'olive vierge extra est obtenue à partir d olives des variétés Empeltre,
Extra virgin olive oil, obtained from the fruit of the following varieties of olive:
L huile d'olive vierge extra est obtenue à partir d olives des variétés Hojiblanca,
Extra virgin olive oil obtained from the fruit of olive trees of varieties Picual
L huile d'olive vierge extra est obtenue à partir d olives des variétés Picual
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文