current programmecurrent programongoing programmeongoing programrunning programrunning programmeprogram in progressprogramme in progressprogram currentlyon-going programme
current programcurrent programmeexisting programpresent programmepresent programcurrent curriculumcurrent agendacurrent scheduleexisting programmeactual program
programme en cours
current programmecurrent programongoing programmeongoing programrunning programrunning programmeprogram in progressprogramme in progressprogram currentlyon-going programme
Examples of using
Ongoing programmes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The development of the third Medium-term Perspective included efforts to make the University's ongoing programmes more coherent and responsive to the
Lors de la préparation de la troisième perspective à moyen terme, on a réaménagé les programmes actuels de l'Université afin de les rendre plus cohérents
In the Ninth Plan, the vital ongoing programmes for the advancement of these socially disadvantaged groups will be streamlined,
Dans le cadre du neuvième Plan, les programmes permanents essentiels au progrès de ces groupes socialement défavorisés seront rationalisés,
the poverty reduction strategy paper and other ongoing programmes financed by the international community.
le Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et les autres programmes en cours financés par la communauté internationale.
Ms. ORTIZ asked whether any ongoing programmes existed to encourage the media to assist in raising awareness of the importance of children's rights among all sectors of society.
Mme ORTIZ demande s'il existe actuellement des programmes destinés à encourager les moyens de communication à promouvoir la prise de conscience quant à l'importance des droits des enfants dans tous les secteurs de la société.
The mission would also coordinate its activities with ongoing programmes aimed at improving access to justice that the Government is implementing with the support of the United Nations country team
La mission devrait également coordonner ses activités avec les programmes actuels d'amélioration de l'accès à la justice, que le Gouvernement met en œuvre avec l'appui de l'équipe de pays des Nations Unies
reforms and improve ongoing programmes.
réformes et renforcer les programmes en cours.
The development of MTP III included efforts to make the University's ongoing programmes more coherent and responsive to the
Lors de la préparation de la troisième perspective à moyen terme, on a réaménagé les programmes actuels de l'Université afin de les rendre plus cohérents
of June 1994 was $5.5 million; the 1994 budget for ongoing programmes was $68.7 million.
la juin 1994 et l'UNRWA a prévu dans son budget de 1994 68,7 millions de dollars pour ses programmes existants.
There will be close coordination with ongoing programmes of the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO)
Une étroite collaboration est prévue avec les programmes actuels de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation
of June 1994 was $4.8 million, while the 1994 budget for ongoing programmes was $39.6 million.
millions de dollars et l'Office avait alloué dans son budget de 1994 39,6 millions de dollars pour ses programmes existants.
In the implementation of the ongoing programmes and in the formulation of new programmes,
Dans le cadre de l'exécution du programme en cours et de la préparation des nouveaux programmes,
explore the possibilities of offering AVA courses to students as part of the institutions' ongoing programmes.
d'étudier les possibilités d'offrir des cours du campus virtuel aux étudiants dans le cadre des programmes actuels des établissements.
Acknowledging ongoing programmes and comparative advantages of other United Nations actors,
Compte tenu des programmes en cours et des avantages comparatifs d'autres acteurs des Nations Unies,
This includes those with direct space experience and ongoing programmes, as well as those with missile or other technologies that can be rapidly applied to space missions or portions thereof.
Ce dernier groupe comprend les pays qui ont fait directement l'expérience de l'espace et qui disposent de programmes en coursde réalisation, ainsi que ceux qui pourraient en peu de temps appliquer aux missions spatiales ou à une de leurs composantes des techniques dont ils disposent, par exemple celle des missiles.
Financial support from the Environment Fund to ongoing programmes, such as the International Programme on Chemical Safety(IPCS)
L'appui financier apporté par le Fonds pour l'environnement à des programmes en cours, tels que le Programme international sur la sécurité des substances chimiques
It is also relevant to mention ongoing programmes by the United Nations Office for Project Services
Il y a lieu de mentionner aussi les programmes actuellement menés par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets
will also review the ongoing programmes(decentralization, poverty alleviation,
il procédera également à l'examen des programmes en cours(décentralisation, atténuation de la pauvreté,
They can be given short assignments within ongoing programmes or on an ad hoc basis,
On peut les affecter à des tâches de courte durée dans le cadre de programmes permanents ou à des tâches ponctuelles
as well as progress reports of ongoing programmes, should be forwarded to traditional
programmes prévus ainsi que des rapports d'activité sur les programmes en cours devrait être envoyé aux donateurs traditionnels
Space agencies and institutions of the region with space activities also made presentations. Those presentations highlighted specific ongoing programmes being carried out by those entities and other activities that were being planned for the future.
Les agences spatiales et les organismes de la région ayant des activités en rapport avec l'espace ont également présenté des communications mettant notamment l'accent sur certains de leurs programmes en cours ainsi que sur d'autres activités prévues.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文