STRUCTURAL PROBLEMS in French translation

['strʌktʃərəl 'prɒbləmz]
['strʌktʃərəl 'prɒbləmz]
problèmes structurels
structural problem
structural issue
systemic problem
systemic issue
structural difficulty
problèmes structuraux
structural problem
problèmes de structure
structural problem
structural issue
problem of structure
structure issue
difficultés structurelles
problème structurel
structural problem
structural issue
systemic problem
systemic issue
structural difficulty

Examples of using Structural problems in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The economy faces major structural problems, particularly a severe shortage of infrastructure
L'économie centrafricaine reste confrontée à de sérieux problèmes structurels liés au profond déficit d'infrastructures
Hence, these and related structural problems of the economy, constrain
Le résultat est que ces faiblesses, ainsi que d'autres problèmes structurels apparentés de l'économie réduisent
The Programme of Action will need to address the underlying structural problems of the least developed countries, as well as the food security
Le Programme d'action devra proposer des solutions aux problèmes structurels profonds des PMA ainsi qu'aux crises de l'insécurité alimentaire
Some of these reasons are structural problems that limit access
Certaines d'entre elles ont trait à des problèmes structurels qui limitent l'accès
The Under-Secretary-General highlighted structural problems in the Sahel region, which were already in existence prior
Le Secrétaire général adjoint a mis l'accent sur les problèmes structurels dans la région du Sahel,
Structural problems with the databases are significant and will require a staged approach to their solution, and collaboration with Members.
D'importants problèmes structurels associés aux bases des données devront être résolus progressivement en collaboration avec les membres.
These structural problems should be the target of State intervention in the area of competition policy.
C'est sur ces problèmes structurels que l'intervention des États dans le domaine de la politique de concurrence devrait se concentrer.
After engineers detected dangerous structural problems in 1994, the Wellington Tunnel was closed
Suite à la détection de dangereux problèmes structuraux en 1994 par des ingénieurs, le tunnel de Wellington fut
Work overlaps, low professional capacity and structural problems in human rights implementing and protecting bodies;
Les chevauchements d'activités, l'insuffisance des compétences professionnelles et les problèmes structuraux dont souffrent les organismes chargés de la mise en œuvre et de la protection des droits de l'homme;
The Government's determination to attack the structural problems that undermine national consensus was evident in the adoption of a law criminalizing enslavement practices.
Cette volonté de s'attaquer aux problèmes structurels qui minent le consensus national s'est traduite par le vote d'une loi criminalisant les pratiques esclavagistes.
There are further structural problems that stand in the way of free
D'autres problèmes structurels s'opposent également à des élections libres
In agro-industries, there were opportunities for addressing long-term structural problems in order to enhance food security in the most deeply affected countries and regions.
L'agroindustrie offre des possibilités de remédier aux problèmes structurels à long terme pour renforcer la sécurité alimentaire dans les pays et les régions les plus touchés.
shotcrete, over time develop structural problems that require significant maintenance
les piscines réalisées en béton-armé présentent des problems structurels qui imposent de nombreuses
Underlying the current imbalances were fundamental structural problems, which it was imperative to redress.
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
There was a need for coordinated action to address the structural problems that underpinned the persistent unemployment,
Il fallait prendre des mesures coordonnées pour remédier aux problèmes structurels à la source de l'enlisement dans le chômage,
Section III discusses structural problems that present obstacles to the full realization of the rights of indigenous peoples.
La section III porte sur les problèmes structurels qui entravent la pleine réalisation des droits des peuples autochtones.
Such a combination of conjunctural problems in a global/regional context with structural problems in a national context needs to be studied in an MDG perspective.
Cette conjugaison de problèmes conjoncturels dans un contexte global ou régional et de problèmes structurels dans un cadre national doit être étudiée dans une perspective prenant en considération les ODM.
The increase in cost estimate for site surveys is as a result of the unforeseen structural problems.
L'augmentation des prévisions de dépenses au titre de l'inspection des lieux est due à des problèmes structurels imprévus.
most countries are facing important structural problems.
la plupart doivent faire face à d'importants problèmes structurels.
cocoa agriculture suffers from structural problems that can only be improved over the long term.
l'agriculture cacaoyère souffre de problèmes structurels qui ne peuvent s'améliorer que sur le long terme.
Results: 831, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French