their commitmenttheir engagementtheir involvementtheir pledgetheir appointmenttheir undertakingtheir dedication
Examples of using
Their commitment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Member States were strongly encouraged to translate their commitment to gender equality
Les États Membres avaient été vivement encouragés à manifester leur engagement envers l'égalité des sexes
Donors should fulfil their commitment of providing 0.7 per cent of GNI as ODA,
Les donateurs devraient tenir l'engagement de consacrer 0,7% de leur revenu national brut à l'APD,
I commend the people of Guinea-Bissau for their commitment to exercise their democratic rights in a peaceful manner.
Je rends hommage au peuple de la Guinée-Bissau pour sa détermination à exercer ses droits démocratiques de manière pacifique.
Despite their commitment and despite the commitment of all of us, three weeks was not enough to bring results.
En dépit de leur détermination et en dépit de notre détermination à tous, ces trois semaines de travail n'ont pas suffi pour obtenir des résultats.
A number have demonstrated their commitment in this direction by creating special dedicated ministries of social development.
Plusieurs d'entre eux ont fait preuve de leur détermination à cet égard en créant des ministères chargés exclusivement du développement social.
It is for African nations to demonstrate their commitment to give real content to NEPAD.
Il incombe aux nations africaines de faire montre de leur déterminationde donner au NEPAD un sens réel.
Inviting international financial institutions to continue their commitment to sustainable development projects and programmes in small island developing States.
Inviter les institutions financières internationales à poursuivre leurs engagements en faveur de projets et de programmes de développement durable à l'intention des petits États insulaires en développement.
CIBC will take into account their commitment to, and history of, fostering fair and inclusive work environments.
la Banque CIBC tiendra compte de son engagement et de son historique en matière de milieux de travail équitables et inclusifs.
We are indeed grateful for their commitment and professionalism in confronting those difficult issues.
Nous leur sommes reconnaissants du dévouement et du professionnalisme avec lesquels ils traitent de ces questions difficiles.
I am proud of Veterans Affairs' staff and their commitment to serving and honouring our clients.
Je suis fier du personnel d'Anciens Combattants et de son engagement servir notre client le et l'honorer.
They are also judged on their commitment to and efforts in terms of Responsibility.
Elles le sont aussi sur le respect de leurs engagements et leurs réalisations dans le domaine de la Responsabilité.
Instead, each gathering served to deepen their commitment to gender equality with each session achieving more than was planned or anticipated.
Chaque rencontre a plutôt servi à renforcer leur engagement envers l'égalité des sexes et les résultats de chaque séance ont dépassé les plans ou les prévisions.
their development partners have intensified their commitment to support nutrition mainstreaming in their interventions.
leurs partenaires de développement ont consolidé leurs engagements en faveur de l'appui à l'intégration de la nutrition dans leurs interventions.
its associated States had demonstrated their commitment to peacekeeping through human and material support to such operations.
les pays associés ont témoigné de leur adhésion au maintien de la paix en fournissant à ces opérations un appui humain et matériel.
I commend the staff of UNMIK for their commitment and efforts to fulfil the responsibilities and objectives of the United Nations.
Je félicite le personnel de la MINUK pour son dévouement et pour le travail qu'il fait dans l'accomplissement de ses responsabilités et en vue de la réalisation des objectifs de l'Organisation.
Many African countries have gone a long way in carrying out their commitment under UN-NADAF.
De nombreux pays africains ont fait de grands efforts pour tenir à bien leurs engagements dans le cadre du Nouvel ordre du jour des Nations Unies.
We congratulated the Liberian people for demonstrating their commitment to peace and their desire for the establishment of a democratically elected Government.
Nous félicitions le peuple libérien d'avoir apporté la preuve de son attachement à la paix et de son désir d'être dirigé par un gouvernement démocratiquement élu.
The survey also provided a better understanding of what motivates teachers, and their commitment to maintaining the French language and culture.
L'exercice a aussi permis de mieux comprendre les motivations des enseignants ainsi que leur engagement à l'égard du maintien de la langue et de la culture françaises.
States parties to the Convention may also withdraw from the protocol without affecting their commitment to the Convention to which it is appended.
Les Etats parties à la Convention peuvent également se retirer du protocole sans porter atteinte à leur engagement vis-à-vis de la Convention à laquelle il est annexé.
Members of the SRG SRR association help to shape Switzerland's media future, and their commitment makes SRG SSR stronger.
Les membres de l'Association SSR façonnent l'avenir médiatique de la Suisse et renforcent la SSR par leur engagement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文