WAS CONTINUING in French translation

[wɒz kən'tinjuːiŋ]
[wɒz kən'tinjuːiŋ]
continue de
continue
keep
further
remain
still
maintain
se poursuit
continue
proceed
be pursued
go on
further
be sustained
persiste
persist
continue
linger
remain
still exist
ne cesse
constantly
steadily
continuously
continually
consistently
repeatedly
continues
keeps
never ceases
never stops
demeure
remain
stay
continue
still
poursuite
continuation
further
pursuit
prosecution
ongoing
chase
lawsuit
continuity
action
continuance
continue d'
continue
keep
further
remain
still
maintain
se poursuivait
continue
proceed
be pursued
go on
further
be sustained
continuait de
continue
keep
further
remain
still
maintain
se poursuivaient
continue
proceed
be pursued
go on
further
be sustained
se poursuivent
continue
proceed
be pursued
go on
further
be sustained
continuait d
continue
keep
further
remain
still
maintain

Examples of using Was continuing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Programme was continuing consultations with other countries
Le Programme poursuivait ses consultations avec les autres pays
The Government was continuing to meet with stakeholders
Il continue de se réunir avec les parties prenantes
In the meantime, the ICSC secretariat was continuing to work on individual areas of the framework which the Commission would begin to review at its spring session.
Dans l'intervalle, le secrétariat de la CFPI poursuit ses travaux sur les points particuliers des principes généraux dont la Commission entreprendra l'examen à sa session de printemps.
The company was continuing to improve its ESG disclosure
L'entreprise a continué d'améliorer ses communications ESG
Land confiscation was continuing apace, especially on the West Bank
La confiscation de terres continue sans ralentir, notamment en Cisjordanie
The United States Mission was continuing consultations with the New York City authorities to determine ways in which Cuba's concerns might be addressed.
La Mission des États-Unis poursuivait ses consultations avec les autorités de la ville de New York pour trouver des moyens de faire éventuellement droit aux doléances de Cuba.
By 2004, the Programme was continuing, in compliance with United Nations regulations.
Le programme s'est poursuivi en 2004 dans le respect de la réglementation de l'ONU.
Data analysis was continuing at year's end,
L'analyse des données s'est poursuivie à la fin de l'année
Pakistan was continuing to fulfil its obligations under those conventions by taking internal security measures
Il continue de s'acquitter des obligations que lui imposent ces conventions en prenant des mesures internes de sécurité
The Department of Public Information was continuing to digitize important older United Nations documents
Le Département de l'information a poursuivi la numérisation des documents anciens importants et les a archivés
The Ministry of Internal Affairs was continuing to work on refining statistics regarding violence against women.
Le Ministère de l'intérieur poursuit son travail d'affinement des statistiques relatives à la violence contre les femmes.
The stakeholder group was continuing to work with KMC in the development of final clean-up criteria specific to those areas affected by the release.
Le groupe d'intervenants a continué de collaborer avec la KMC à l'élaboration de critères finals de nettoyage, qui tiennent compte des besoins des secteurs affectés par le déversement.
Considerable work had been done, and was continuing, on the development of the results-based management system.
Des travaux considérables ont été et continuent d'être réalisés pour ce qui est de l'élaboration du système de gestion axé sur les résultats.
Exchange rate instability was continuing in 2009, posing financial management challenges for the Office.
L'instabilité des taux de change s'est poursuivie en 2009, représentant un défi au niveau de la gestion des fonds.
Carey considered embarking on a tour to support Butterfly, which was continuing to sell strongly.
Carey s'embarque dans une tournée pour Butterfly dont les ventes continuent à augmenter.
the Chairman of the Committee reported to the members of the Security Council that the practice was continuing.
le Président du Comité a informé les membres du Conseil que cette pratique continuait d'être appliquée.
he confirmed that harassment was continuing.
il lui a confirmé que les harcèlements continuaient.
ethnic identity crisis was continuing para. 54.
ethnique rom perdure par. 54.
It was also good that the Working Group on Electronic Commerce was continuing its work.
En outre, il est bon que le Groupe de travail sur le commerce électronique poursuive ses travaux.
It was a party to the 13 international sectoral instruments against terrorism and was continuing to update its own legislation on the subject.
Il est partie aux 13 instruments antiterroristes sectoriels internationaux et continue d'actualiser sa législation sur le sujet.
Results: 1148, Time: 0.1137

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French