WE CANNOT EXPECT in French translation

[wiː 'kænət ik'spekt]
[wiː 'kænət ik'spekt]
nous ne pouvons pas nous attendre
nous ne pouvons espérer
nous ne pouvons pas espérer
nous ne pouvons pas nous attendre à

Examples of using We cannot expect in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We cannot expect developing countries to undertake the same level of commitment as developed countries do.
On ne pouvait pas attendre d'eux qu'ils prennent des engagements de même niveau que les pays développés.
We cannot expect others to adhere to high ethical standards if we do not do so ourselves.
Nous ne pouvons attendre que les autres adhèrent à nos normes éthiques élevées si nous ne les respectons pas nous-mêmes.
Once we break up the smallest unit, we cannot expect the a continuity in its behavior, or features.
Une fois que nous rompons la plus petite unité, nous ne pouvons pas attendre à la continuité dans son comportement, ou caractéristiques.
We cannot expect the PBC to be able to promote coordination if we are not able or willing to be coherent.
Nous ne pouvons attendre de la Commission qu'elle favorise la coordination si nous ne sommes pas capables d'être cohérents ou déterminés à l'être.
In essence, we cannot expect the PBC to be an institutional quick fix to what is essentially a problem of inadequate political will and attention.
En somme, on ne peut espérer que la Commission apporte une solution institutionnelle miracle à ce qui est essentiellement un problème de manque de volonté politique ou d'attention.
My delegation has maintained that in reform and revitalization we cannot expect to achieve remarkable results overnight.
Ma délégation a toujours estimé que dans la réforme et la revitalisation, on ne peut s'attendre à obtenir des résultats remarquables immédiats.
If a report has taken us months to write, we cannot expect it to be translated from one day to the next.
Si vous avez besoin de plusieurs mois pour rédiger un rapport, nous ne pouvons prétendre le traduire d'un jour à l'autre.
In the absence of acceptable technologies, we cannot expect that developing States are morally bound to put development on hold until science catches up with present-day needs.
En l'absence de technologies acceptables, nous ne pouvons pas nous attendre à ce que les pays en développement soient moralement tenus de mettre leur développement en veilleuse dans l'attente que la science permette de satisfaire aux besoins actuels.
We cannot expect the United Nations, formed nearly five decades ago with just 50 members,
Nous ne pouvons espérer que l'ONU, créée il y a près de 50 ans avec seulement 50 Membres,
We cannot expect to reach the goal of"Global Zero" in the short-term,
Nous ne pouvons pas nous attendre à atteindre l'objectif du <<Global Zero>>
We cannot expect to live in a world of peace if we are unable to live in peace with those close to us- even those who differ from us.
Nous ne pouvons espérer vivre dans un monde pacifique si nous sommes incapables de vivre en paix avec ceux qui nous entourent- même ceux qui sont différents de nous….
We are taking this step to realign our corporate identity because we cannot expect to enhance our leadership position if we cannot present one clear
Nous engageons cette mesure pour réaligner notre identité d'entreprise car nous ne pouvons pas espérer renforcer notre position de leader si nous ne parvenons
We cannot expect to develop human potential to the fullest
Nous ne pouvons espérer mettre pleinement en valeur le potentiel humain
We cannot expect all the issues thrown up by the end of the cold war
Nous ne pouvons pas nous attendre à ce que toutes les questions soulevées par la fin de la guerre froide
We cannot expect those countries to continue making large contributions to international peace
Nous ne pouvons pas attendre de ces pays qu'ils continuent de contribuer de manière significative à la paix
Apart from that, we cannot expect the P-5 members of the Security Council to take this issue seriously as long as the membership does not start a process of real negotiations.
D'autre part, nous ne pouvons pas attendre des cinq membres permanents du Conseil de sécurité qu'ils prennent cette question au sérieux tant que les États Membres n'auront pas entamé un processus de véritables négociations.
the environmental system is so complex that we cannot expect to ever fully understand ecological interconnections
l'environnement est tellement complexe qu'on ne peut s'attendre à pouvoir un jour en comprendre tous les rapports et liens écologiques,
I don't think of it as a big project we cannot expect miracles to be happening here all of the time so we have to think small to make this big.
Je ne pense pas là dessus comme à un grand projet, on ne peux pas s'attendre à que des miracles arrivent ici tout le temps on doit donc penser en petit pour faire ça quelque chose de grand.
This is certainly a positive contribution, but, with a budget of $1.3 million, we cannot expect the DDI and partners to upset the multi-billion industrial apple-cart.
Certes cette contribution est positive, néanmoins avec un budget de 1,3 million$, on ne peut pas s'attendre à ce que la DDI et ses homologues bouleversent complètement cette industrie multi milliardaire 23.
We cannot expect States to remain engaged in a body that fails persistently year after year to achieve even the most basic elements of its mandate.
Nous ne pouvons attendre des États qu'ils demeurent engagés auprès d'une instance qui, année après année, se montre incapable de respecter ne seraitce que les éléments les plus simples de son mandat.
Results: 61, Time: 0.0961

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French