WE CANNOT EXPECT in Arabic translation

[wiː 'kænət ik'spekt]
[wiː 'kænət ik'spekt]
لا يمكننا أن نتوقع
لا نستطيع أن نتوقع
نا لا نتوقع
لا يمكن نا أن نتوقع
نا لا يمكن أن نتوقع
لا يمكننا أن نتوقّع

Examples of using We cannot expect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a result, we cannot expect MT to produce the highest quality of output.
نتيجة لذلك، لا يمكننا أن نتوقع أن تنتج MT أعلى جودة للإنتاج
We cannot expect refugees to return easily if they see a country in economic
وليس بوسعنا أن نتوقع عودة الﻻجئين بيسر إذا كانوا يعلمون
We cannot expect that the situation will be remedied by the Court ' s administrative efforts alone.
ولا يمكننا أن نتوقع من المحكمة أن تعالج هذا الوضع من خلال جهودها الإدارية وحدها
McCoy, son of David, since thou art human, we cannot expect thee to understand fully what Sarek has requested.
(ماك كوي)، يا ابن(ديفيد)، بما أنك من النوع الإنساني، لا يمكننا أن نتوقع أن تفهم كليّة ما طلبه(ساريك
As long as the financial flow of the Organization remains shaky and unpredictable, we cannot expect it to be effective in delivering its mandates.
وإذا ظــل التدفــق المــالي للمنظمـــة متذبذبـــا ولا يمكن التنبؤ به، فلا يجوز لنا أن نتوقع منها أن تنفذ ولايتها بفعالية
However, wood and metal are in conflict, so we can not expect that the year will be peaceful.
ومع ذلك، الخشب والمعدن في الصراع، لذلك لا يمكننا أن نتوقع أن السنة ستكون سلمية
It is not complicated to crop on a video, but we must know from the beginning that we can not expect the wonders.
ليست معقدة على المحاصيل على الفيديو، ولكن يجب أن نعرف من البداية أننا لا نستطيع أن نتوقع العجائب
Gabriel, we can't expect them to.
غابرييل, لا يمكن أن نتوقع منهم
Obviously we can't expect his help.
من الواضح أن لايمكننا توقع مساعدته
We can't expect to solve it overnight.
لا يمكننا أن نتوقع حلها بين عشية وضحاها
Roger, we can't expect you to understand.
روجر، لا يمكننا أن نتوقع أن تفهم
We can't expect to win them all.
لا نَستطيعُ التَوَقُّع بالفوز دائما
We can't expect evil to walk through the door.
لا يمكن أن نتوقع الشر أن يسير عبر الباب
We can't expect John and Diane to look after her.
لا يمكن أن نتوقع من جون ودايان أن يعتنيا بها
But we can't expect too much from our children.
ولكن لا يمكننا توقع الشيء الكبير من ابنائنا
I guess we couldn't expect him to stay away forever.
لا يمكننا أن نتوقع ابتعاده إلى الأبد
He's grandfather's bannerman. We can't expect his support?
كان قائد رماة جدّه لا يجب أن نتوقع الدعم?
We can't expect them to put timings on that sort of thing.
لانستطيع أن نتوقع منهم بأن يضعوا توقيتاً على هذا النوع من الأمر
Sophia's still being secured and vetted, and we can't expect her to tell us anything.
ما زالت(صوفيا) تحت الحراسة و التدقيق و لا يمكن أن نتوقّع إخبارنا بأيّ شيء
I have submitted reports indicating we can't expect troops… to defend the nation if they're poorly paid.
لقد تلقيت تقاريرا… توضح أننا لا يمكن أن نتوقع من الجيش الدفاع عن البلاد إذا كانت مرتبات أفراده هزيله
Results: 3338, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic