BASHAN in Portuguese translation

basã
bashan
basan
bashan
basa
bashan
get the hell out
is based

Examples of using Bashan in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah.
E os filhos de Gade habitaram defronte deles na terra de Basã, até Salca.
Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
The sons of Gad lived over against them, in the land of Bashan to Salecah.
E os filhos de Gade habitaram defronte deles na terra de Basã, até Salca.
The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.
O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
the victorious armies of Israel had returned from Bashan.
os exércitos vitoriosos de Israel haviam voltado de Basã.
Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
and all Gilead, and all Bashan, to Salecah and Edrei,
e todo o Gileade, e todo o Basã, até Salca e Edrei,
and all Gilead, and all Bashan, unto Salchah and Edrei,
e todo o Gileade, e todo o Basã, até Salca e Edrei,
And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan,
Foi o seu território desde Maanaim; toda a Basã, todo o reino de Ogue, rei de Basã,
Their border was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan,
Foi o seu território desde Maanaim; toda a Basã, todo o reino de Ogue, rei de Basã,
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
E farei voltar Israel para a sua morada, e ele pastará no Carmelo e em Basã, e se fartará nos outeiros de Efraim e em Gileade.
O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.
ó carvalhos de Basã, porque o bosque forte é derrubado.
all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah;
todo o monte Hermom, e toda a Basã até Salca;
they will graze on Carmel and Bashan;
ele pastará no Carmelo e em Basã;
ye oaks of Bashan; for the strong forest is come down.
ó carvalhos de Basã, porque o bosque forte é derrubado.
with choice rams of Bashan and the finest kernels of wheat.
com os melhores carneiros de Basãe com as mais excelentes sementes de trigo.
O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.
ó carvalhos de Basã, porque o bosque forte é derribado.
I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.
E farei voltar Israel para a sua morada, e ele pastará no Carmelo e em Basã, e se fartará nos outeiros de Efraim e em Gileade.
you oaks of Bashan, for the strong forest has come down.
ó carvalhos de Basã, porque o bosque forte é derrubado.
the king of Bashan, and all his people and we smote him,
o rei de Bashan, e todo o seu povo, e nós smote ele,
Results: 211, Time: 0.0384

Top dictionary queries

English - Portuguese