GONE WRONG in Portuguese translation

[gɒn rɒŋ]
[gɒn rɒŋ]
correu mal
goes wrong
goes bad
goes south
goes sideways
going badly
is wrong
goes down
backfire
going sour
go awry
errado
wrong
err
mistake
astray
to error
dado errado
ido mal
go wrong
go bad
go badly
acabou mal
end badly
end bad
turn out bad
end poorly
go bad
turn out badly
go wrong
get bad
gone wrong
corrido mal
goes wrong
goes bad
goes south
goes sideways
going badly
is wrong
goes down
backfire
going sour
go awry
correr mal
goes wrong
goes bad
goes south
goes sideways
going badly
is wrong
goes down
backfire
going sour
go awry
correram mal
goes wrong
goes bad
goes south
goes sideways
going badly
is wrong
goes down
backfire
going sour
go awry
errada
wrong
err
mistake
astray
to error

Examples of using Gone wrong in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Something's gone wrong.
Algo está a correr mal.
Jewelry store in brussels two years ago-- heist gone wrong.
Joalharia em Bruxelas há 2 anos, o assalto correu mal.
The following might have gone wrong.
Algo pode ter dado errado.
Or has something gone wrong.
Ou tem algo errado.
Certain things have also gone wrong over the years.
Mas também há coisas que correram mal ao longo dos anos.
Something must have gone wrong with the machine.
Alguma coisa deve ter corrido mal na máquina.
It's not one affair gone wrong.
Não é só um caso que deu errado.
Everything's gone wrong.
Está tudo a correr mal.
What's gone wrong here, then?
O que é que correu mal então?
Well, what could have gone wrong?
Bem, o que poderia ter dado errado?
You know there were so many different factors that could have gone wrong.
Você sabe, tinham muitos fatores para dar errado.
Hypothesis gone wrong!
Hipótese errada!
Something must have gone wrong last night.
Alguma coisa deve ter corrido mal ontem.
Well, well. Talk about a girls' night gone wrong.
Bem, bem, falando sobre noites de miúdas que correram mal.
Like a lab experiment gone wrong.
Como um experimento de laboratório que deu errado.
Now it looks as though it's all gone wrong for him.
Mas agora, parece que lhe está tudo a correr mal.
This is bigger than an illicit affair gone wrong.
Isto é maior que um caso amoroso que correu mal.
Where could have gone wrong?
Onde poderia ter dado errado?
He exactly points out the areas where we have gone wrong.
Ele aponta exatamente as áreas onde temos errado.
I mean, that could have gone wrong.
Quer dizer… podia ter corrido mal.
Results: 282, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese