IS EMPHASIZED in Portuguese translation

[iz 'emfəsaizd]
[iz 'emfəsaizd]
é enfatizada
destaca
highlight
to point out
stand out
stress
detach
emphasise
to distinguish
underline
assign
to underscore
enfatiza
emphasize
stress
emphasise
highlight
ressalta
to note
to point out
highlight
emphasize
stress
to underline
important to mention
noteworthy
salienta
to point out
stress
emphasise
highlight
emphasize
underline
noteworthy
i should
note
é ressaltada
é sublinhada
é reforçada
to strengthen
to reinforce
é enfatizado
é ressaltado
enfatizado
emphasize
stress
emphasise
highlight
enfatizada
emphasize
stress
emphasise
highlight
enfatizamos
emphasize
stress
emphasise
highlight
ressalte
to note
to point out
highlight
emphasize
stress
to underline
important to mention
noteworthy

Examples of using Is emphasized in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The power of Satan to deceive is emphasized over and over in the Scriptures.
O poder de Satanás para enganar é enfatizado mais nas Escrituras.
Furthermore, the"inalienable right" of a peaceful use of nuclear energy is emphasized.
Além disso, o"direito inalienável" de um uso pacífico da energia nuclear é enfatizado.
harmonous feet is emphasized.
as pernas harmonous acentuam-se.
Given the above, the importance of making comparisons with similar populations is emphasized.
Diante do espoxto, ressalta-se a importância de realizar comparações com populações semelhantes.
On top of that, the additive prognostic value to that of NPs is emphasized.
Além disso, enfatiza-se o valor prognóstico aditivo ao dos PNs.
Therefore, nursing care is emphasized as a differential in care for this population.
Portanto, enfatiza-se o cuidado de enfermagem como diferencial na assistência prestada a essa população.
Its use is emphasized in coronary angiography,
Destaca-se seu uso na cinecoronarioangiografia,
Ii dialog is emphasized, as Bakhtin proposes; and.
Ii enfatiza-se a dialogia- como propõe Bakhtin; e.
Epidemic preparedness is emphasized, including post-epidemic evaluation
Realça a preparação para epidemias, incluindo avaliação depois da epidemia
The word“ ever” is emphasized, but it keeps its place in the sentence.
A expressão"Em hipótese alguma" está enfatizada, mas mantém-se no seu lugar na sentença.
In these examples, it is the generality of the allegory that is emphasized.
Nestes exemplos, é a generalidade da alegoria que se enfatiza.
Every other beat is emphasized.
Um em cada dois tempos é acentuado.
Once again a collective learning network is emphasized by the candomblecists.
Mais uma vez, uma rede de aprendizagem coletiva é destacada pelos candomblecistas.
that some valid truth is emphasized by this phrase.
alguma verdade válida está enfatizada nessa frase.
The situation of the female Bolivian immigrant is emphasized as extremely vulnerable.
A situação da mulher boliviana é destacada como extremamente vulnerável.
Moreover, it is emphasized attention to the doctor-patient relationship by fostering empathy,
Além disso, é enfatizada a atenção à relação médico-paciente fomentando a empatia,
Creative problem-solving is emphasized as students are challenged to learn beyond their preconceived limits.
Creative resolução de problemas é enfatizada como os alunos são desafiados a aprender além dos seus limites pré-concebidas.
where communication is emphasized.
destaca a comunicação.
It is emphasized that some suggested risks had been identified
Enfatiza-se que alguns riscos sugeridos já haviam sido identificados
Experiential learning is emphasized at Cottey's business courses,
A aprendizagem experiencial é enfatizada nos cursos de negócios da Cottey,
Results: 766, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese