TO A JUDGE in Portuguese translation

[tə ə dʒʌdʒ]
[tə ə dʒʌdʒ]
a um juiz
to a judge
a um juíz
to a judge

Examples of using To a judge in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
One, I take those pictures to a judge and get a subpoena to check your shoe size and fingerprints.
Uma, levo essas fotografias a um juiz e peço uma intimação para verificar o número que calças e as tuas impressões digitais.
Then my next visit is to a judge, one who will serve you with a subpoena to testify.
Então, a minha próxima visita será a um juiz, um que lhe aplique uma intimação para testemunhar.
Rebecca, if I could record this and bring it to a judge I mean, how can he deny that that's a person?
Rebecca, se eu gravar isto e apresentar a um juiz, como podia negar que é uma pessoa?
It would be presented to a judge when he or she would be considering sentencing guidelines.
Seria apresentada a um juíz quando ele ou ela estaria a considerar as linhas de decisão do julgamento.
Then we can take that information and go to a judge, and say"We have reason to believe Ali is selling drugs.
Pegamos na informação e vamos a um juíz, e dizemos"Temos razões para crer que Ali vende drogas.
we can take that picture to a judge and get a warrant,
levaremos a imagem a um juiz e arranjaremos um mandado,
Show it to a judge if we don't just hand over the kids
Mostrar a um juiz se não entregarmos as crianças
The case then was turned over to a judge, who ordered the arrest of the suspects.
O caso foi então levado a um juiz, que ordenou a prisão dos suspeitos.
Campos presented his claims first to a judge responsible for electoral oversight,
Campos apresentou suas queixas primeiro a um juiz responsável por supervisão eleitoral,
If you want me to disclose the author's name, you're going to have to prove to a judge that the book really does pose a threat to national security.
Se quiser que revele o nome do autor, terá que provar a um juiz que o livro realmente é uma ameaça à segurança nacional.
there was no need to sign it or to go to a judge because she was already in the asylum!
você não viu necessidade que a assinassem ou de ir a um juiz, porque ela já estava no hospício!
If he would been a more reputable lawyer, he would have gone straight to a judge and gotten the case dismissed.
Se tivesse sido mais honesto, se fosse directo a um juiz e extinguido o caso.
She wrote up a complaint to be forwarded to a judge and later reviewed its wording with me.
Preparou uma queixa a ser enviada a um juiz e reviu mais tarde seu fraseio comigo.
Will go to a judge to get an order for Will to answer the question.
Irá ter com um juíz para obter uma ordem que obrigue o Will a responder à pergunta.
Now Lasenthal goes to a judge to get court to compel Will to answer the question.
Agora o Lasenthal vai ter com um juiz para conseguir que o tribunal obrigue o Will a responder à pergunta.
I will go to a judge for a warrant, get evidence through proper channels.
Vou falar com um juiz para obter um mandado. Obter provas através dos meios apropriados.
We can put you in lockup, we can talk to a judge… and have you detained till that baby is born.
Podemos pô-la na prisão. Falamos com um juiz e prendemo-la até ter o bebé.
I can make a phone call to a judge and have a writ within the hour suspending you from duty.
Basta uma chamada para um juiz e dentro de uma hora terei um mandado a suspendê-lo do seu dever.
Something that I can take to a Judge, and I will see what I can do.
Algo que eu possa levar ao Juiz e verei o que posso fazer.
are sent to a judge who grants a restraining order within 48 hours.
é encaminhada ao juiz, o qual defere medida de proteção à mulher em um prazo de 48 horas.
Results: 159, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese