CANNOT EVEN in Romanian translation

['kænət 'iːvn]
['kænət 'iːvn]
nici măcar nu pot
she couldn't even
nici nu
not even
not
nor
neither
never
no
never even
nu poate nici macar
nu poate nici măcar
she couldn't even
nici măcar nu poate
she couldn't even

Examples of using Cannot even in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
are a miserable drunk who cannot even satisfy those paid well enough to pretend.
esti un bautor mizerabil care nu poate nici macar sa satisfaca cele platite destul cât sa se prefaca.
We will not only use the machines for their intelligence, we will also collaborate with them in ways that we cannot even imagine.
Vom folosi mașinăriile pentru inteligența lor şi vom colabora cu ele în moduri în care nici nu ne imaginăm.
Many, at a loss, cannot even understand what cholesterol is,
Mulți, în pierdere, nici măcar nu pot înțelege ce este colesterolul,
Russia without Ukraine cannot even be theoretically maintained within Putin's project of re-doing the soviet empire,
Rusia fără Ucraina nu poate nici măcar teoretic să se mențină în proiectul lui Putin de a reface imperiul sovietic,
story as being clear-cut, yet evolutionists cannot even agree on which land animal gave rise to the whales.
dar evoluționiștii nici măcar nu pot cădea de acord asupra căruia animal terestru a dat naștere balenelor.
Moreover, the budgetary impact of the tax consolidation cannot even be a reason for denying the measure, as it would be a ridiculous low one.
În plus, impactul bugetar al consolidării fiscale nici măcar nu poate fi un argument, fiind unul derizoriu.
A man who cannot even lift a twig to brush his teeth what can he do with a huge spear?
Un bărbat care nu poate nici măcar să se ridice O creangă să-și spele dinții… Ce poate face cu un sul imens?
I cannot even tell you how much they suffer to do this, how much time they spend doing this,
Eu nici măcar nu pot să vă spun cât de mult suferă ei/ele pentru a face asta,
mankind cannot even imitate the basics of nature.
Omenirea nu poate nici măcar să imite principiile naturii.
is fundamentally different from the absolute reality(objective), which cannot even be perceived by the individual.
este fundamental diferită de realitatea absolută(obiectivă), care nici măcar nu poate fi percepută de om.
This attitude of theirs has fooled many Members from other countries who cannot even conceive of anyone going against their own country.
Această atitudine a lor a păcălit mulți deputați din alte țări, care nici măcar nu pot să conceapă că cineva ar acționa împotriva propriei țări.
I ask you this simple question… did god intend you to be led to the true promised land by a man who cannot even walk?
Eu vă pun această întrebare simplă… a intenționat Dumnezeu să fie dus la adevărata țara promisă de un om care nici măcar nu poate merge?
How strong can be our case for congregational form of government when our deliberative body is composed of members that cannot even comprehend the matters under discussion?
Cât de solidă poate fi apărarea noastră a formei congregaționale de cârmuire a adunării atunci când corpul nostru deliberativ conține membri care nici măcar nu pot înțelege lucrurile supuse discuției?
The Moroccan authorities cannot even decide how many people were killed in the raid at the camp in Laâyoune.
Autoritățile marocane nu pot nici măcar decide câți oameni au fost uciși în raidul din tabăra din Laâyoune.
They cannot even run away from poverty,
Ei nu pot nici măcar să fugă de sărăcie,
You cannot even conceive what I have planned for you oh,
Voi nici măcar nu puteți concepe ce-am plănuit EU pentru voi o,
By contrast, in Greece authorities cannot even investigate an MP unless the parliament withdraws immunity.
În schimb, în Grecia, autorităţile nu pot nici măcar să cerceteze un membru al parlamentului până când parlamentul nu îi retrage imunitatea.
For I love you with a love you cannot even begin to comprehend!
Căci EU te iubesc cu o dragoste pe care tu nici măcar nu poți începe s-o înțelegi!
How will their elected MEPs then represent them if they cannot even read letters sent to them by their constituents?
Cum îi vor reprezenta apoi deputații aleși din Parlamentul European dacă aceștia nu pot nici măcar citi scrisorile trimise de către alegătorii lor?
Not only will they not respond to alternative points of view, they cannot even bear to listen to them.
Nu numai că aceştia nu vor răspunde punctelor de vedere alternative, dar ei nu pot nici măcar să le asculte.
Results: 77, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian