ARE OUTDATED in Russian translation

[ɑːr aʊt'deitid]
[ɑːr aʊt'deitid]
устарели
are outdated
are obsolete
out of date
have become obsolete
have become outdated
are old
are outmoded
are antiquated
were archaic
up to date
устаревших
obsolete
outdated
old
legacy
aged
outmoded
out-of-date
antiquated
stale
archaic

Examples of using Are outdated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other problems relate to information on the size and type of activity of establishments that are outdated and not duly updated, which distorts the
Серьезную проблему представляют устаревшие и не обновленные должным образом данные о размере
The existing legal frameworks contain laws that are outdated and discriminate against women, particularly in matters of divorce
Существующая нормативно- правовая база включает устаревшие законы, ущемляющие интересы женщин,
Yet the development of constructive initiatives is likely to be blocked if they are accompanied by basic prejudices fuelled by antagonistic positions which are outdated and inacceptable.
А ведь развитие конструктивных инициатив может быть заблокировано, если они будут сочетаться с примитивными предрассудками, подпитываемыми устаревшими и неприемлемыми антагонистическими позициями.
they are incomplete or are outdated.
являются либо неполными, либо устаревшими.
adopted in 1963, are outdated.
созданный в 1963 году, устарел.
there are people stating that both are outdated and promote the new concept named"Outside-In.
кому-то- Теория ограничений, а кто-то заявляет, что это все устарело, и пропагандирует Outside- In.
have already realised are outdated.
поняли, что это уже устарело.
In some places, the devices usually are outdated, and just give a slow connection,
В таких местах техника обычно устарелая, соединение невысокой скорости,
We believe that sanctions are outdated and should never be used indefinitely.
Мы считаем, что введение санкций является устаревшим механизмом и что их введение на неопределенный срок совершенно недопустимо.
Existing railways systems in many low and middle-income countries are outdated, with some systems in Africa being over 100 years old.
Во многих странах с низким и средним уровнем дохода существующие железнодорожные системы- это устаревшие системы, причем в Африке возраст некоторых из них превышает 100 лет.
urban planning frameworks are outdated, non-existent or in the midst of a process of revision.
рамочные основы планирования являются устаревшими, отсутствуют или находятся в процессе пересмотра.
hydrocarbons and smoke) are outdated and have not been revised.
окись углерода, углеводороды и дым) являются устаревшими и не пересматривались.
statistical laws are outdated in some.
в некоторых странах законы о статистике являются устаревшими.
in most cases, the rosters are outdated.
в большинстве случаев эти реестры являются устаревшими.
the mutual legal assistance arrangements. However these are outdated and need to be replaced by modern arrangements.
правовой взаимопомощи явно недостаточно, к тому же они устарели и должны быть заменены современными договоренностями.
operation when the components are outdated or damaged, not provided by the manufacturer.
эксплуатацией, когда компоненты были устаревшие или поврежденные, что не предусмотрено производителем.
a substantial number of machines are outdated.
существенное число техники является устарелым.
In addition regulatory frameworks at the national level have not kept up with the pace of technological development and in many cases are outdated and incomplete.
Кроме того, нормативная основа на национальном уровне отстает от темпов технического развития, во многих случаях являясь устаревшей и неполной.
rapidly changing technological and international environments, most national legislative and regulatory frameworks are outdated and insufficient.
международной среды большая часть национальной нормативно- правовой основы является устаревшей и недостаточной.
the Gaza Strip contain laws that are outdated and discriminate against women, particularly in matters of divorce,
в секторе Газа законодательства характерно наличие устаревших и дискриминационных в отношении женщин законов,
Results: 115, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian