EDUCATIONAL PROGRAMMES in Russian translation

[ˌedʒʊ'keiʃənl 'prəʊgræmz]
[ˌedʒʊ'keiʃənl 'prəʊgræmz]
образовательные программы
educational programs
educational programmes
education programmes
education programs
educational curricula
training programmes
education curricula
academic programs
educational programming
учебные программы
training programmes
curricula
educational programmes
training programs
education programmes
educational programs
study programmes
syllabuses
academic programmes
learning programmes
просветительские программы
educational programmes
education programmes
awareness programmes
awareness-raising programmes
educational programs
sensitization programmes
education programs
outreach programmes
awareness programs
sensitisation programmes
программы обучения
training programmes
training programs
curricula
education programmes
learning programme
educational programmes
education programs
study programs
study programmes
teaching programmes
программы образования
education programmes
educational programmes
education programs
training programmes
educational programs
educational curricula
study programs
программы просвещения
education programmes
educational programmes
education programs
awareness programmes
awareness-raising programmes
outreach programmes
programmes to educate
общеобразовательные программы
general education programmes
educational programmes
mainstream education programmes
general education programs
просветительные программы
education programmes
educational programmes
образовательных программ
educational programs
educational programmes
education programmes
education programs
educational curricula
academic programs
training programmes
training programs
учебных программ
training programmes
curricula
educational programmes
training programs
education programmes
educational programs
curricular
learning programmes
study programmes
syllabuses
программах обучения
просветительским программам
программам образования

Examples of using Educational programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Description of the StrAU' key educational programmes.
Описание ключевых образовательных программ.
Encouraging the creation of educational programmes to promote sustainable consumption and production patterns.
Поощрении разработки учебных программ с целью пропаганды рациональных структур потребления и производства.
Educational programmes on nutrition are organized through the hospital nutritionist.
Учебные программы по вопросам питания организуются работающими в больницах специалистами- диетологами.
Sea Lion Point Educational Programmes.
Образовательные программы Центра наблюдения за морскими львами.
The authors identify the basic socio-cultural institutions that implement educational programmes and projects.
Авторами выявлены базовые социокультурные институты, реализующие просветительские программы и проекты.
Design educational programmes to raise awareness and acceptance of shared family responsibilities;
Разработка просветительских программ, направленных на расширение осведомленности о совместных семейных обязанностях и их признание;
Pakuliak delivered a lecture on the educational programmes of the Institute.
Пакуляк прочитал лекцию об образовательных программах, проводимых в Объединенном институте ядерных исследований.
Participation in the creation of educational programmes and publishing activity.
Участие в формировании образовательных программ и издательская деятельность.
Stimulate interdisciplinary educational programmes through the adoption of appropriate strategies, methods and materials.
Стимулирование процесса осуществления междисциплинарных учебных программ на основе принятия надлежащих стратегий, методов и материалов.
States should elaborate special educational programmes aimed at counteracting anti-Semitism.
Государствам следует разработать специальные образовательные программы, направленные на противодействие антисемитизму.
China pays a great attention attention to JINR's educational programmes.
Учебные программы Института привлекают серьезное внимание Китая.
Much emphasis was placed on preventive measures, including educational programmes focusing on young people.
Значительное внимание уделяется профилактическим мерам, включая просветительские программы, ориентированные на молодежь.
Develop human resource capacity to implement effective educational programmes through training and personnel exchanges.
Развитие кадрового потенциала для проведения эффективных просветительских программ путем обучения и кадрового обмена.
He participates in educational programmes for vitreoretinal surgeons all over the world.
Принимает участие в образовательных программах для витреоретинальных хирургов по всему миру.
Collaboration in the field of theoretical research, educational programmes, summer schools and conferences.
Сотрудничество в области теоретических исследований, образовательных программ, совместные школы и конференции.
Special emphasis had been placed on educational programmes in rural and hinterland locations.
Особое внимание уделялось образовательным программам в сельских и отдаленных районах.
Significant progress in developing more appropriate educational programmes has occurred.
Был достигнут значительный прогресс в разработке более адаптированных учебных программ.
We believe that educational programmes play a particularly important role.
Мы считаем, что образовательные программы играют особо важную роль.
Only about 26,885 are enrolled in educational programmes.
Только 26 885 из них зачислены в учебные программы.
Assistance in developing educational programmes in conflict resolution& political skills.
Оказание помощи в разработке просветительских программ по урегулированию конфликтов и овладению политическими навыками.
Results: 1561, Time: 0.094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian