Examples of using
Educational programmes
in English and their translations into Portuguese
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Support for the development of joint educational programmes and cooperation networks facilitating the exchange of experience and good practice;
Apoio à elaboração de programas educativos conjuntos e à constituição de redes de cooperação que facilitem o intercâmbio de experiências e de boas práticas;
To provide undergraduate and graduate educational programmes with fundamental electrical engineering skills such that.
Fornecer programas educacionais de graduação e pós-graduação com habilidades fundamentais em engenharia elétrica, tais como.
In the European Union, are currently opening up our educational programmes; how are they supposed to work if the visa rules are so onerous?
Actualmente, na União Europeia estamos a abrir os nossos programas de ensino; como se espera que funcionem, se as normas para a obtenção de um visto são tão onerosas?
Funding to support the development and presentation of educational programmes for the teaching and dissemination of astronomy in Chile.
Fundos para apoiar o desenvolvimento e a apresentação de programas educativos para o ensino e disseminação da astronomia no Chile.
Our educational programmes are open to all students regardless of their cultural
Nossos programas educacionais estão abertos a todos os estudantes,
Programmes of Elective Studies' are special educational programmes organised by universities and/or technological institutes in parallel with their conventional programmes..
Os«Programas Universitários de Estudos Opcionais» são programas de educação especiais organizados por universidades e/ou institutos tecnológicos em paralelo com os seus programas convencionais.
Nespresso has developed two unique educational programmes where professional sommeliers
A Nespresso desenvolveu dois programas de formação únicos, a pensar nos sommeliers profissionais
We launched the educational programmes so that young people could meet their peers
Lançámos os programas educativos para que os jovens pudessem encontrar-se com os seus pares
From 1970, the IOA progressively implemented additional educational programmes devoted to the issues of the Olympic Movement.
A partir de 1970, o IOA implementado progressivamente programas educacionais adicionais dedicados às questões do Movimento Olímpico.
We can see then that there is an 80% increase in all educational programmes in general.
Observamos, desta forma, que todos os programas de educação, em geral, se multiplicam por 80.
a trend towards greater engagement by industry in educational programmes.
um tendência para um maior empenhamento da indústria nos programas educativos.
I have asked you about the Commission' s participation in educational programmes, and you avoided the question.
Fiz lhe uma pergunta sobre a participação da Comissão nos programas pedagógicos e desviou a resposta, Senhor Comissário.
as well as educational programmes.
assim como os seus programas de formação.
are carrying out joint research and educational programmes.
estamos a levar a cabo programas educacionais e de investigação, conjuntos.
measures impacting early childhood educational programmes have varied.
mundo devido à COVID-19, as medidas que afetam os programas de educação infantil variam.
I am in favour of extending the operation of all educational programmes for young people.
Sou favorável ao alargamento do funcionamento de todos os programas educativos destinados aos jovens.
In fact, it made compulsory the introduction of at least three hours of sport a week as part of educational programmes.
De facto, este relatório tornou obrigatórias pelo menos três horas de educação física por semana no contexto dos programas escolares.
musical therapy, and educational programmes etc.
terapia musical e programas pedagógicos, entre outros.
There are very strong links with the nuclear industry who recruit strongly from our educational programmes.
Há muito fortes ligações com a indústria nuclear que recrutam fortemente dos nossos programas educacionais.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文