ENABLING THEM in Russian translation

[i'neibliŋ ðem]
[i'neibliŋ ðem]
позволяет им
allows them
enables them
lets them
makes them
they can
permits them
helps them
empowers them
provides them
gives them
им возможности
enabling them
them the opportunity
allowing them
them the possibility
them a chance
denying them
them the capacity
precludes them
their ability
они могли
they can
they may
able
enabling them
they would
allowing them
to help them
благодаря чему они
that they
allowing them
enabling them
making them
result , they
through which they
помогая им
helping them
assisting them
enabling them
facilitating their
позволит им
enabling them
will allow them
would allow them
they can
will permit them
let them
will help them
would permit them
would help them
they would
позволяя им
allowing them
enabling them
letting them
they can
permitting them
making them
preventing them
позволило им
allowed them
enabling them
led them
giving them
made them
им возможностей
enabling them
them with opportunities
allowing them
им возможность
them the opportunity
they can
them a chance
them the possibility
them the ability
enabling them
way for them
it possible for them
allowing them
them the option

Examples of using Enabling them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Support individuals who want to be gender advocates by encouraging and enabling them to act within their areas of standards development.
Оказывать поддержку лицам, которые желают стать проводниками гендерного равенства, путем поощрения и предоставления им возможности действовать в своих областях разработки стандартов.
of persons with disabilities, thus enabling them to develop their individual abilities.
которая охватывает основные потребности инвалидов, тем самым помогая им развивать свои индивидуальные способности.
Such meetings will conserve the time of senior government officials, enabling them to stay focused on meeting their respective recovery milestones and objectives.
Такие заседания экономят время высокопоставленных лиц, позволяя им сосредоточить усилия на достижении основных целей и задач процесса восстановления.
It has also attracted small project owners, enabling them to expand and develop their projects
Центр также привлек владельцев малых предприятий, что позволило им расширить и развить свои предприятия
We are committed to meeting the needs of an increasing and diverse population of language learners worldwide, enabling them to interact globally and freely.
Мы будем рады помочь растущему населению изучающему языки во всем мире, что позволит им свободно общаться.
Our clients have total choice and freedom when selecting from the more than 40,000 goods we hold in our range, enabling them to choose as few or as many items as they wish.
Наши клиенты пользуются полной свободой выбора более чем из 40 000 товаров нашего ассортимента, что позволяет им выбрать столько товаров, сколько они пожелают.
belief by protecting religious minorities and enabling them to practise their faith in all security.
убеждений путем защиты религиозных меньшинств и предоставления им возможности совершать свои религиозные обряды в полной безопасности.
others in the North, enabling them to be more informed on issues of poverty
сторонниками и другими на Севере, позволяя им быть более информированными о проблемах нищеты
From 2001 to 2006, 21,013 women received a loan, enabling them to increase the area of their farms,
В период 2001- 2006 годов кредит получили 21 013 женщин, что позволило им увеличить площадь земель своих хозяйств,
particularly for the focal points, enabling them to concentrate on the substance of the recommendations.
особенно для координаторов, что позволит им сосредоточить усилия на фактическом выполнении рекомендаций.
it is our responsibility to bring them up according to the Bible, enabling them also to come unto Jesus in their lifetimes.
в соответствии с Библией, создавая им возможность также прийти к Иисусу в течение их жизней.
local assemblies have strengthened institutional capacity, enabling them to represent their constituents more effectively.
местные ассамблеи укрепили институциональный потенциал, что позволяет им эффективнее представлять своих избирателей.
Purpose of the project: Raising public activity of students in the higher education sector by enabling them to organize their own self-governing structures.
Цель проекта: Повышение общественной активности студентов в секторе высшего образования путем предоставления им возможности организовать собственные структуры самоуправления.
thus enabling them to turn your project around faster
повышение квалификации, позволяя им таким образом, чтобы превратить ваш проект около быстрее
other civil society groups, enabling them to develop the capacities of the members of the various communities of the country.
другие группы гражданского общества, что позволило им повысить потенциал членов различных общин страны.
issued with identity cards, thus enabling them to enjoy their economic
будут выданы удостоверения личности, что позволит им пользоваться своими экономическими
The Centre supports a large network of centres of excellence in China enabling them to provide better support to least developed countries.
Центр поддерживает крупную сеть центров передового опыта в Китае, предоставляя им возможность оказывать более эффективную поддержку наименее развитым странам.
The Committee had learned that the latter continued to be issued with new passports, enabling them to jump bail.
Комитету стало известно, что такие паспорта продолжают выдаваться последним, что позволяет им не являться в суд.
It links farmers to markets, enabling them to stay informed about changes in consumer choices
Она обеспечивает связь фермеров с рынком, позволяя им быть постоянно в курсе изменений в предпочтениях потребителей
its antiretroviral medicine forecasting, increasing suppliers' confidence and enabling them to optimize production planning.
позволило повысить доверие со стороны поставщиков и позволило им оптимально планировать свое производство.
Results: 741, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian