them the opportunitythey canthem a chancethem the possibilitythem the abilityenabling themway for themit possible for themallowing themthem the option
Examples of using
Enabling them
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Support individuals who want to be gender advocates by encouraging and enabling them to act within their areas of standards development.
Оказывать поддержку лицам, которые желают стать проводниками гендерного равенства, путем поощрения и предоставления им возможности действовать в своих областях разработки стандартов.
of persons with disabilities, thus enabling them to develop their individual abilities.
которая охватывает основные потребности инвалидов, тем самым помогая им развивать свои индивидуальные способности.
Such meetings will conserve the time of senior government officials, enabling them to stay focused on meeting their respective recovery milestones and objectives.
Такие заседания экономят время высокопоставленных лиц, позволяя им сосредоточить усилия на достижении основных целей и задач процесса восстановления.
It has also attracted small project owners, enabling them to expand and develop their projects
Центр также привлек владельцев малых предприятий, что позволило им расширить и развить свои предприятия
We are committed to meeting the needs of an increasing and diverse population of language learners worldwide, enabling them to interact globally and freely.
Мы будем рады помочь растущему населению изучающему языки во всем мире, что позволит им свободно общаться.
Our clients have total choice and freedom when selecting from the more than 40,000 goods we hold in our range, enabling them to choose as few or as many items as they wish.
Наши клиенты пользуются полной свободой выбора более чем из 40 000 товаров нашего ассортимента, что позволяет им выбрать столько товаров, сколько они пожелают.
belief by protecting religious minorities and enabling them to practise their faith in all security.
убеждений путем защиты религиозных меньшинств и предоставления им возможности совершать свои религиозные обряды в полной безопасности.
others in the North, enabling them to be more informed on issues of poverty
сторонниками и другими на Севере, позволяя им быть более информированными о проблемах нищеты
From 2001 to 2006, 21,013 women received a loan, enabling them to increase the area of their farms,
В период 2001- 2006 годов кредит получили 21 013 женщин, что позволило им увеличить площадь земель своих хозяйств,
particularly for the focal points, enabling them to concentrate on the substance of the recommendations.
особенно для координаторов, что позволит им сосредоточить усилия на фактическом выполнении рекомендаций.
it is our responsibility to bring them up according to the Bible, enabling them also to come unto Jesus in their lifetimes.
в соответствии с Библией, создавая им возможность также прийти к Иисусу в течение их жизней.
local assemblies have strengthened institutional capacity, enabling them to represent their constituents more effectively.
местные ассамблеи укрепили институциональный потенциал, что позволяет им эффективнее представлять своих избирателей.
Purpose of the project: Raising public activity of students in the higher education sector by enabling them to organize their own self-governing structures.
Цель проекта: Повышение общественной активности студентов в секторе высшего образования путем предоставления им возможности организовать собственные структуры самоуправления.
thus enabling them to turn your project around faster
повышение квалификации, позволяя им таким образом, чтобы превратить ваш проект около быстрее
other civil society groups, enabling them to develop the capacities of the members of the various communities of the country.
другие группы гражданского общества, что позволило им повысить потенциал членов различных общин страны.
issued with identity cards, thus enabling them to enjoy their economic
будут выданы удостоверения личности, что позволит им пользоваться своими экономическими
The Centre supports a large network of centres of excellence in China enabling them to provide better support to least developed countries.
Центр поддерживает крупную сеть центров передового опыта в Китае, предоставляя им возможность оказывать более эффективную поддержку наименее развитым странам.
The Committee had learned that the latter continued to be issued with new passports, enabling them to jump bail.
Комитету стало известно, что такие паспорта продолжают выдаваться последним, что позволяет им не являться в суд.
It links farmers to markets, enabling them to stay informed about changes in consumer choices
Она обеспечивает связь фермеров с рынком, позволяя им быть постоянно в курсе изменений в предпочтениях потребителей
its antiretroviral medicine forecasting, increasing suppliers' confidence and enabling them to optimize production planning.
позволило повысить доверие со стороны поставщиков и позволило им оптимально планировать свое производство.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文