ASCERTAINED IN SPANISH TRANSLATION

[ˌæsə'teind]
[ˌæsə'teind]
determinó
determine
identify
to assess
ascertain
determination
define
establish
identification
find
comprobado
check
verify
see
test
make sure
prove
ensure
ascertain
se cerciorado
constatado
to note
see
verify
confirm
observe
state
finding
ascertaining
establishing
identifying
verificado
verify
check
verification
ensure
to ascertain
see
establecido
establish
set
provide
develop
establishment
determine
introduce
averiguado
find out
to figure out
learn
ascertain
se asegurado
assure
ensure
securing
to insure
determinado
determine
identify
to assess
ascertain
determination
define
establish
identification
find
determinar
determine
identify
to assess
ascertain
determination
define
establish
identification
find
comprobó
check
verify
see
test
make sure
prove
ensure
ascertain
comprobada
check
verify
see
test
make sure
prove
ensure
ascertain
comprobados
check
verify
see
test
make sure
prove
ensure
ascertain
determinada
determine
identify
to assess
ascertain
determination
define
establish
identification
find
se cercioró
constató
to note
see
verify
confirm
observe
state
finding
ascertaining
establishing
identifying
verificar
verify
check
verification
ensure
to ascertain
see
constatados
to note
see
verify
confirm
observe
state
finding
ascertaining
establishing
identifying
verificadas
verify
check
verification
ensure
to ascertain
see
verificada
verify
check
verification
ensure
to ascertain
see
establecida
establish
set
provide
develop
establishment
determine
introduce
se cercioraron
constataron
to note
see
verify
confirm
observe
state
finding
ascertaining
establishing
identifying
estableció
establish
set
provide
develop
establishment
determine
introduce

Examples of using Ascertained in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
FBI ballistics has ascertained that this gun fired this bullet.
La balística del FBI ha confirmado que este arma disparó esta bala.
Upon examination of the church, the following damage was ascertained.
Una vez examinada la iglesia, se determinó que se habían producido los desperfectos siguientes.
In addition glycosaminoglycan storage was reduced as ascertained by a reduction in liver volume.
Además, el almacenamiento de glicosaminoglicanos disminuyó, evaluado mediante la reducción del volumen hepático.
Cell phone use was ascertained via questionnaires.
El uso de teléfono celular fue evaluado por medio de cuestionarios.
That is also to be ascertained.
Eso también tiene que ser descubierto.
Because I am a genius, I have ascertained that fish have gills.
Porque soy un genio tengo la certeza que los peces tienen agallas.
However, their contents have yet to be ascertained.
Sin embargo, todavía no se ha determinado su contenido.
The Commission has, however, ascertained that the Government of Bosnia
Sin embargo, la Comisión ha constatado que el Gobierno de Bosnia
The Committee has ascertained that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement.
El Comité ha verificado que el mismo asunto no está sometido a ningún otro procedimiento de examen o arreglo internacional.
UNOMIG has ascertained that since mid2007 a number of ethnic Chechen soldiers have indeed been included in the CIS peacekeeping force.
La UNOMIG ha constatado que, en efecto, desde mediados de 2007 se incorporaron varios soldados de la minoría étnica chechena en dichas fuerzas.
This has been ascertained by the Maltese courts in Melissa Micallef vs. Konrad Sant.
Así han establecido los tribunales de Malta en la causa Melissa Micallef c. Konrad Sant.
Through subjecting our PLA to exhaustive tests we have ascertained that the best print quality/speed ratio is achieved at 205ºC.
Sometemos nuestro PLA a exhaustivas pruebas, a partir de las cuales hemos constatado que la temperatura con la mejor relación velocidad/calidad de impresión son 205ºC.
after the President had ascertained the views of the parties.
el Presidente hubiera verificado la opinión de las partes.
So far I have not ascertained how they are able to keep track of everyone in the country.
Hasta ahora no había establecido cómo eran capaces de tener localizados a todos en el país.
The Committee has ascertained, however, that the author's complaint is not being nor has been formally examined by the European Commission.
Sin embargo, el Comité ha averiguado que la Comisión Europea no ha examinado oficialmente la denuncia del autor.
The Government has consistently ascertained that there are no attested cases of torture and ill treatment.
El Gobierno ha constatado reiteradamente que no existen casos comprobados de tortura o malos tratos.
No application is approved until after the Ministry's inspectors have ascertained the suitability of the accommodation.
No se autoriza la petición sino después de que los inspectores del Ministerio hayan verificado la idoneidad de la vivienda.
How dare you.- Should have ascertained what you were doing the other hundred-plus seconds of your vision?
Debería haberse asegurado de lo que usted estaba haciendo los cientos de segundos restantes de su visión?
the government has ascertained that this latest event is an act of aggression by a foreign country.
el gobierno ha averiguado que este último acontecimiento es un acto de agresión por parte de un país extranjero.
recovery in this particular case must be ascertained by each country.
el medio de certificar la eliminación o recuperación debe ser establecido por cada país.
Results: 507, Time: 0.1144

Top dictionary queries

English - Spanish