Examples of using
Evoking
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
wood and resins evoking an old-fashioned interior,
madera y resina, evocador de la antigua distribución interior,
Many of these provoke a feeling of déjà vu, evoking the 2012-13 period.
Muchas de ellas despiertan una sensación de déjà vu, ya que recuerdan al período 2012-2013.
Left: Designs evoking Western oil paintings of flowers debuted with the advent of yuzen-zome early 20th century, from a private collection.
Izquierda: Diseños que evocaban las pinturas occidentales de flores al óleo debutaron con el advenimiento del yuzen-zome principios del siglo XX, de una colección particular.
The nautilus name was a play on words, evoking the shell of a nautilus to represent an operating system shell.
Su anterior nombre era un juego de palabras, que evocaban la concha de un nautilus para representar la línea de comandos del sistema operativo.
power of those wearing them while also evoking the light of the divine.
que las llevaban puestas, al tiempo que evocaban la luz de lo divino.
with their participation evoking broad acceptance
con su participación evocaban una amplia aceptación
with endless phrases evoking his native Italy.
con frases interminables que recordaban a su Italia natal.
The important frescos of XV century of" Salone dei Mesi" inside Palazzo Schifanoia must be considered one of the most evoking places of the estense majesty.
Los importantes frescos del siglo XV del Salone dei Mesi en el Palazzo Schifanoia se consideran uno de los lugares más evocadores del esplendor de Este.
Start evoking them so that they will impress you with the greatness of the goal.
Comiencen a evocarlas para que los impresionen con la grandeza de la meta.
The Commission must call on States to refrain from evoking outdated religious traditions to evade their obligation to eliminate discriminatory legislation.
La Comisión debe pedir a los Estados que no evoquen tradiciones religiosas obsoletas para eludir su obligación de eliminar la legislación discriminatoria.
Evoking a legend while at or below the energy threshold grants extra energy to your new legend.
Invocar a una leyenda mientras estás en el umbral de energía, o por debajo de él, otorga energía extra a tu nueva leyenda.
singular ways of evoking it, of experimenting with its name,
modos singulares de invocarla, donde se experimenta con su nombre,
a pair of wings evoking the title of"angel" symbolically conferred upon him in the text of the Revelation.
de un par de alas para recordar el título de«ángel» que le confiere simbólicamente el texto del Apocalipsis.
Thanks to its ingredients, all evoking the scent of their place of origin,
Gracias a sus componentes, todos ellos evocando el aroma de su lugar de origen,
power of those wearing them while also evoking the light of the divine.
el poder de quienes las vestían, aludiendo además a la luz de lo divino.
bitter tones that are pleasant and well assembled, evoking the olive tradition of Hacienda Guzmán.
boca culmina a través de picantes y amargos agradables bien ensamblados que nos evoca la tradición olivarera de la Hacienda Guzmán.
but their power of evoking extrinsic settings.
sino su poder para evocar entornos extrínsecos.
this project allowed to connect to each evoking home analyzing their origins tongue.
este proyecto permitía conectar con cada uno de ellos evocando su hogar analizando su idioma de origen.
Futuristic motorcycles travel a route both inside and outside the building evoking the chase scenes from the film.
El recorrido que se desarrolla tanto en el interior como en el exterior del edificio, se hace en motocicletas del futuro, justamente para evocar las persecuciones y las escenas más destacadas de la película.
Astronomical and space exploration has recently revealed to us the existence of fascinating sites on neighbouring planets, evoking fantasy landscapes.
Últimamente, la exploración espacial y la astronómica nos han informado de la existencia de lugares fascinantes en los planetas vecinos, que sugieren paisajes fantásticos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文