MISGUIDED IN SPANISH TRANSLATION

[ˌmis'gaidid]
[ˌmis'gaidid]
equivocada
go wrong
be wrong
make mistakes
be mistaken
err
erróneo
wrong
erroneous
incorrect
error
inaccurate
false
faulty
mistaken
flawed
misguided
mal orientada
erradas
err
miss
wandering
mistakes
faulter
go wrong
astray
desorientados
disorient
mislead
to disorientate
misguided
error
mistake
bug
wrong
failure
fault
insensatos
foolish
fool
senseless
reckless
insane
unwise
foolhardy
thoughtless
mindless
descaminado
desencaminado

Examples of using Misguided in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The acts in question had been committed by certain misguided individuals.
Los actos en cuestión fueron cometidos por algunos individuos insensatos.
You are misguided.
Estás descarriado.
It is elusive, easily misguided and often misinformed.
Es escurridizo, fácilmente descaminado y a menudo mal informado.
What I did was misguided.
Lo que hice fue un error.
Her husband was a scholar and a misguided dissident.
Su esposo era un estudioso y descarriado disidente.
17 well-intended yet misguided feminist anthems.
17 well-intended yet misguided feminist anthems».
This misguided thinking has resulted in stagnation.
Esto descaminado pensando ha producido el estancamiento.
He's just misguided, thinks he's important.
Sólo está desencaminado Cree que es importante.
That was misguided.
Eso fue un error.
You're lost, misguided.
Estás perdido, desencaminado.
Father… no, i'm not misguided.
Padre… No, no estoy desencaminado.
And the truth is that there was nothing misguided.
Y la verdad es que no iba nada desencaminado.
This argument is inherently dangerous and, at best, misguided.
Ese argumento es peligroso en principio y, en el mejor de los casos, desencaminado.
And found it equally misguided.
Y lo encontré igual de desencaminado.
I knew Van was misguided, but I'm not so sure he's insane.
Sé que Van estaba desorientado, pero no estoy seguro de que estuviera loco.
Many misguided followers of Mine will refuse to accept these Messages as Mine.
Muchos seguidores Míos descarriados, rehusarán aceptar que estos mensajes son Míos.
That misguided experiment has failed to meet any of its lofty goals.
Ese experimento desorientado no ha logrado alcanzar ninguno de sus altísimos objetivos.
For a time, a misguided few sought to steal those energies….
Durante algún tiempo, algunos descaminados intentaron robar esas energías….
My thoughts are misguided and a little naïve.
Mis pensamientos están descarriados y son un poco ingenuos.
At the risk of sounding embarrassingly misguided, would you care to join me for dinner?
Con el riesgo de sonar embarazosamente desorientado¿te gustaría acompañarme a cenar?
Results: 714, Time: 0.0859

Top dictionary queries

English - Spanish