MISGUIDED in Portuguese translation

[ˌmis'gaidid]
[ˌmis'gaidid]
equivocada
to equivocate
am wrong
am mistaken
errada
wrong
err
mistake
astray
to error
desorientado
disorient
misguiding
misdirect
enganados
fool
deceive
cheat
trick
mislead
deception
scam
be wrong
deceit
mistake
desviados
divert
deflect
deviate
dodge
swerve
astray
turn
distract
reroute
hijack
desencaminhado
misguide
mislead
lead astray
transviados
led astray
misguided
mal conduzidas

Examples of using Misguided in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
My employer is… misguided.
O meu patrão está… desencaminhado.
That was one very misguided judge's impression.
Foi a opinião de uma juíza muito disparatada.
And found it equally misguided.
E a achei igualmente equivocada.
Send much Love to those that are misguided….
Enviem muito Amor a esses que estão enganados….
You're clinging to some misguided emotion.
Estás presa… a uma emoção errada.
I see that as politically misguided and as sending the wrong message.
Trata-se de uma orientação política errónea e entendo que transmite uma mensagem errada.
he is woefully misguided.
ele está lamentavelmente desorientado.
Luke is a… misguided young man.
O Luke é um jovem mal orientado.
It's a little misguided, but.
Está um pouco desencaminhado, mas.
They continue with their destructive and clearly misguided policy.
Eles continuam com a sua política destrutiva e claramente equivocada.
I think the decision was misguided.
Acho que a decisão foi errada.
I was misguided.
Não. Estava desorientado.
He didn't think it was false or misguided.
Não pensou que estivesse errado ou mal orientado.
Others rebelled, feel that their movement is misguided.
Outros rebelou, se sentir que o seu movimento é equivocada.
So many places we are seeing women have misguided their husbands.
Em tantos lugares nós estamos vendo que as mulheres têm… desencaminhado seus maridos.
but tragically misguided.
mas tragicamente mal orientado.
You're lost, misguided.
Estás perdido, desorientado.
This theory is purely an invention of misguided human wisdom.
Essa teoria é puramente uma invenção da sabedoria humana equivocada.
Kwun, please show mercy on your misguided brother.
Kwun, mostra misericórdia a este teu irmão desencaminhado.
Father, no, I'm not misguided.
Padre, não, não estou desorientado.
Results: 600, Time: 0.0908

Top dictionary queries

English - Portuguese