Another development in the European Union that could have significant consequences for the implementation of sanctions relates to proposed revisions to the rules of procedure of the General Court of the European Union.
Otra novedad en la Unión Europea que podría tener importantes consecuencias para la aplicación de las sanciones está relacionada con el proyecto de revisión del Reglamento del Tribunal General de la Unión Europea.
Such changes had significant consequences for human well-being;
Tales cambios produjeron consecuencias significativas en el bienestar humano;
This has significant consequences for food security,
Esto tiene importantes consecuencias para la seguridad alimentaria,
There is increasing concern that insufficient funding for humanitarian activities in Chad will have significant consequences for the vulnerable populations,
Aumentan los temores de que la insuficiencia de fondos para las actividades humanitarias en el Chad vaya a tener consecuencias significativas para las poblaciones vulnerables,
which has significant consequences for the discussion of both substantive and procedural rights.
la cual tiene importantes consecuencias tanto para la discusión de derechos sustantivos como procesales.
The notably unfavourable demographic trend-- the constant diminution of national growth rate-- will have significant consequences with regard to the structure and volume of labour in the future.
La tendencia demográfica notablemente desfavorable, a saber la constante disminución de la tasa de crecimiento nacional, tendrá consecuencias significativas con relación a la estructura y el volumen de la fuerza de trabajo en el futuro.
considering the significant consequences and responsibilities that are entailed.
considerando las importantes consecuencias y responsabilidades que ello conlleva.
Development stresses that the extraterritorial effects of the embargo imposed by Washington have significant consequences for Cuba because of the influence of United States interests in transnational corporations.
los efectos extraterritoriales del bloqueo impuesto por Washington tienen consecuencias significativas para Cuba por la influencia de intereses estadounidenses en empresas transnacionales.
which often entail significant consequences for victims, companies
muchas veces tienen importantes consecuencias para las víctimas, las compañías
agreement on which context is relevant may have significant consequences for the initiation and implementation of such measures.
el logro de un acuerdo sobre cuál es el contexto pertinente podría tener importantes consecuencias para la iniciación y aplicación de dichas medidas.
Failure to achieve sales targets will have significant consequences on the business's financial projections
La imposibilidad de cumplir con las expectativas de venta tendrá consecuencias significativas en las proyecciones financieras del negocio
not only because these decisions will in turn have significant consequences for the social dialogue in Europe.
futuro de Europa y no solo porque estas decisiones tengan a su vez importantes consecuencias para el diálogo social en Europa.
Latvia indicated that it would have significant consequences in veterinary practice
Letonia indicó que eso tendría consecuencias importantes en la práctica de la medicina veterinaria,
It may be true that it will have(already has in fact) significant consequences, but we should not forget that living longer
Es cierto que tendría(ya tiene) consecuencias importantes, pero no debemos olvidar que vivir más y mejor es una
The adoption of the Final Act of the Uruguay Round will have significant consequences for the trading prospects of LDCs,
La adopción del Acta Final de la Ronda Uruguay debe tener consecuencias importantes para las perspectivas comerciales de los PMA,
virus outbreak in Mexico becomes a pandemic with significant consequences for human life
que ha aparecido en México se convierte en una pandemia con consecuencias importantes para la vida humana
a breach by the borrowing project companies might have significant consequences for Abengoa and its subsidiaries,
el incumplimiento por parte de las compañías de proyecto prestatarias puede tener consecuencias importantes para Abengoa y sus filiales,
in which events in one part of the world have significant consequences in other parts.
en el que los acontecimientos en una parte tienen consecuencias importantes en otras partes.
did its deterioration have any significant consequences for public health?
la degradación de éste tiene consecuencias importantes para la salud pública?
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文