BE LEFT in Turkish translation

[biː left]
[biː left]
kalmak
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
terk
leave
dump
abandon
dropout
desert
abandonment
bırakmamasını
to leave
to quit
to stop
let
drop
to put
let go
to abandon
release
ditch
bırakılması
be left
release
dropping
it's
bırakılmamalı
be left
must not
shouldn't
should get left
bırakılmak
to be left
a ride
is to be
to be dropped
not
just
bırakılmaları
be left
bırakılmaması
be left
sol
left-hand
the left
leftist
left
kalmaması
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
kalmış
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
kalmasın
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left

Examples of using Be left in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nothing can be left to chance.
Hiçbir şey şansa bırakılmamalı.
This species should be left to die.
Bu tür öIüme terk edilmelidir.
No. It's because we na wanna be left out of this… party.
Bu partinin dışında kalmak istemediğimiz için. Hayır.
Sir, regulations state that the ammunition shed should never be left open, sir.
Efendim, kurallar cephaneliğin asla açık bırakılmaması gerektiğini söylüyor.
You insisted that you would not be left at Casterly Rock under any circumstances.
Hiçbir koşulda Sen Casterly Rock sol olmaz ısrar etti.
Be left alone, to work, be left alone.
Yalnız bırakılmak, çalışmak, yalnız bırakılmak.
Paris must never be left to the mercies of a pagan.
Paris asla bir Paganın merhametine bırakılmamalı.
Just for taking pictures of people who wanna be left alone?
Sadece yalnız kalmak isteyen insanların fotoğrafını çekerek mi?
That some things must not be left unsaid.- Okay.- I believe.
Bazı şeylerin gizli kalmaması gerektiğine inanırım. Pekala.
I appreciate what you're doing but I just wanna be left alone.
Yaptığınız şey için sağolun fakat ben yanlız kalmak istiyorum.
How many could be left?
Ne kadar kişi kalmış olabilir ki?
Okay.- I believe… that some things must not be left unsaid.
Bazı şeylerin gizli kalmaması gerektiğine inanırım. Pekala.
Brick wants to whoop, read a book, and be left alone.
Whooplamak, kitap okumak ve yalnız kalmak istiyor.
Ye need not one be left behind.
Hiç kimse kalmasın arkada.
I believe that some things must not be left unsaid.
Bazı şeylerin gizli kalmaması gerektiğine inanırım.
No. It's because we na wanna be left out of this… party.
Hayır. Bu partinin dışında kalmak istemediğimiz için.
I really don't think he should be left alone right now.
Gerçekten şu sıralar yalnız kalmaması gerektiğini düşünüyorum.
Not even one can be left!
Tek bir tane bile kalmasın!
It's because we na wanna be left out of this… party. No.
Hayır. Bu partinin dışında kalmak istemediğimiz için.
I thought the Field Marshall's maps should not be left behind.
Mareşalin haritalarının geride kalmaması gerektiğini düşündüm.
Results: 160, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish