PERCEIVED in Turkish translation

[pə'siːvd]
[pə'siːvd]
algılanan
perception
insight
perceptual
sense
profundity
sensory
sezince
sense
gördü
to see
farkında
difference
notice
realize
matter
different
know
spot
recognize
realise
distinction
hissedilen
felt
sensed
perceived
anladı
to understand
to know
to see
to figure out
to tell
to realize
to get
to comprehend
to grasp
to fathom
olarak algıladık
algısı
perception
insight
perceptual
sense
profundity
sensory
algılanır
perception
insight
perceptual
sense
profundity
sensory
algılanmadığını
perception
insight
perceptual
sense
profundity
sensory

Examples of using Perceived in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
After that case, people perceived me as a menace.
O davadan sonra herkes beni bir tehdit olarak algıladı.
Parker Mills must have had a hidden or perceived connection to the other victims.
Parker Millsin diğer kurbanlarla gizli veya farkedilebilen bir bağlantısı olmalı.
Perhaps his own mother turned a blind eye to a real or perceived danger.
Belki annesi gercek ya da oyle gorunen bir tehlikeyi umursamadi.
It is essential that your information perceived as credible.
Bu bilgileri güvenilir olarak algılamak şart.
He smashed your motorcycle. Perceived, Gennaro.
Motosikletini dağıtmış. Kabulen, Gennaro.
Greece and Turkey are seeking to develop a new vision based not on perceived threats, but on mutual interests, Davutoglu explained.
Davutoğlu, Türkiye ve Yunanistanın algılanan tehditlere değil karşılıklı çıkarlara dayalı yeni bir vizyon geliştirmek istediklerini belirtti.
A solar deity(also sun god or sun goddess) is a sky deity who represents the Sun, or an aspect of it, usually by its perceived power and strength.
Güneş tanrısı/tanrıçası, genellikle gücü ve kuvveti ile algılanan Güneşi veya onun bir yönünü temsil eden gökyüzü tanrısıdır.
Then when'Isa perceived in them infidelity, he said: who will be my helpers unto Allah!
Îsa onlardan inkarı sezince:'' Allah yolunda kimler bana yardımcı olacak?'' dedi!
When Jesus perceived their denial, he said,"Who will be my helpers in God's cause?
Îsa onlardan inkarı sezince:'' Allah yolunda kimler bana yardımcı olacak?'' dedi?
The former communist countries show the biggest relative decline in media freedom in the world, chiefly because of a perceived politicisation of public broadcasting, the report says. Freedom House.
Raporda, eski komünist ülkelerinin büyük oranda kamu yayıncılığının algılanan siyasileştirilmesi yüzünden dünyada medya özgürlüğünde bağlı olarak en fazla düşüşü gösterdikleri belirtiliyor. Freedom House.
Then when'Isa perceived in them infidelity, he said: who will be my helpers unto Allah!
Nitekim İsa, onlarda inkarı sezince, dedi ki:'' Allah için bana yardım edecekler kimdir?
As a female, and a Muslim, you have got a unique perspective on this perceived issue.
Bir kadın ve bir Müslüman olarak, bu algılanan konuyla ilgili benzersiz bir bakış açınız var.
Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith,
Bunun farkında olan İsa şöyle dedi: ‹‹Ey kıt imanlılar!
When Jesus perceived their unbelief he asked:"Who will help me in the way of God?
İsa, onlardaki inkarcılığı sezince: Allah yolunda bana yardımcı olacaklar kimlerdir?
But those who saw the fugitive nearer, and perceived the abject terror on his perspiring face,
Ama yakın kaçak gördü ve onun adına sefil terör algılanan bu terleme yüz, kendilerini açık karayolu olmak,
BiH's biggest perceived need now is for military advisers
BHnin şu anda hissedilen en büyük ihtiyacı askeri danışman
When Jesus perceived their denial, he said,"Who will be my helpers in God's cause?
Nitekim İsa, onlarda inkarı sezince, dedi ki:'' Allah için bana yardım edecekler kimdir?
And we all perceived pirate ghosts to be real when, actually, they were just cotton swabs.
Ve hepimiz korsan hayaletleri gerçek olarak algıladık, hâlbuki onlar sadece kulak pamuğuydu.
As a female and a Muslim, you have got a unique perspective on this… perceived issue.
Kadın ve Müslüman olarak algılanan bu durumla ilgili… bakış açınız var.
And when Jesus perceived their unbelief, he said,'Who will be my helpers unto God?
Îsa onlardan inkarı sezince:'' Allah yolunda kimler bana yardımcı olacak?'' dedi?
Results: 146, Time: 0.0777

Top dictionary queries

English - Turkish