RUMOURS in Turkish translation

['ruːməz]
['ruːməz]
söylentiler
rumor
rumour
hearsay
word
talk
chatter
speculation
dedikodular
gossip
rumor
rumour
hearsay
rivayetler
rumor
say
legend
hakkında dedikodular
gossip about
rumors about
söylentileri
rumor
rumour
hearsay
word
talk
chatter
speculation
dedikoduları
gossip
rumor
rumour
hearsay
söylenti
rumor
rumour
hearsay
word
talk
chatter
speculation
dedikodu
gossip
rumor
rumour
hearsay
dedikoduların
gossip
rumor
rumour
hearsay
söylentilere
rumor
rumour
hearsay
word
talk
chatter
speculation
rivayetleri
rumor
say
legend

Examples of using Rumours in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I take it you have heard the rumours about who he really is.
Aslında kim olduğuyla alakalı söylentileri duymuşsundur herhâlde.
So, the rumours you have heard have been of escape?
Demek kaçtıklarına dair dedikodular duydunuz?
So why didn't you investigate those rumours, to find the facts?
Peki neden dedikoduları araştırmadınız kanıtları bulmak için?
Yeah, but you know what they say about rumours.
Evet ama, dedikodu için ne denir bilirsiniz.
We like to believe those rumours that we hope are true.
Biz, o dedikoduların doğru olmalarını umuyoruz.
All sorts of rumours, stuff I don't even know about.
Her çeşit söylenti. Hakkında hiçbir şey bilmediğim şeyler.
What do we know? You have heard all the rumours.
Neymiş bildiğimiz? Bütün söylentileri duydun.
I don't believe the rumours. Do you believe them?
Ben söylentilere inanmıyorum. Sen onlara inanıyor musun?
You heard the rumours.
Dedikoduları duymuşsundur.
Rumours aplenty, none of them good.
Bolca dedikodu var ama hiçbirisi iyi değil.
I just want to say I don't believe a word of these rotten rumours.
Bu rezil dedikoduların tek kelimesine bile inanmadığımı söylemek isterim.
Any rumours, any evidence, the faintest hint of gossip.
Söylenti, kanıt, en küçük bir dedikodu belirtisi.
As you can see, the rumours of the woman who can turn vampires human are true.
Gördüğünüz gibi, vampirleri insana dönüştüren kadın söylentileri doğru.
Don't believe the rumours. They're all true.
Söylentilere inanmayın, hepsi doğru.
You heard the rumours.
Dedikoduları sen de duydun.
What?- Yeah, I heard rumours.
Evet, rivayetleri duymuştum.- Ne?
I don't want him to spread more rumours and theories.
Başka dedikodu ve teori yaymasını istemiyorum.
Kind of makes you think the rumours are true, huh?
Dedikoduların doğru olduğunu düşündürüyor, değil mi?
Heard a lot of rumours about the two of you.
İkiniz hakkında çok söylenti duydum.
Who can turn vampires human are true. As you can see, the rumours of the woman.
Gördüğünüz gibi, vampirleri insana dönüştüren kadın söylentileri doğru.
Results: 664, Time: 0.0478

Top dictionary queries

English - Turkish