YOU SHOULD in Urdu translation

[juː ʃʊd]
[juː ʃʊd]
آپ کو
you
thee
can
چاہئے
should
must
need
let
want
ought to
supposed
تم کو
آپ کو چاہیئے
you should
you have to
تمہاری ہوا
is
you become
happen
آپ اس
you may
you can
that you
you're
and you
then you
so you
because you
you should
but you
should
would
اگر آپ
if you
when you
if your
in case you
if thou
should you
آپ کو چاہئے
you should
you must
تمہیں بھی
اگر تم
تجھ کو
تم یہ
آپ اپنے

Examples of using You should in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
You should disable it in order to start the XAMPP servers.
آپکو Xampp سرور چلانے کی صورت میں اسے غیر فعال کر دینا چاہئیے
You should be proud of it too.
تمہیں بھی اس پر فخر ہونا چاہئے
What is man that you should be mindful of him.
انسان کی کیا تجھ کو ضرورت ہو گی
You should come witness the magic for yourselves!
تم کو آ جائے گا سحر کرنا!
You should also avoid any demonstrations and large crowds.
آپ کو چاہیئے کہ مظاہروں اور بڑے اجتماع سے بچیں
You should be proud of him too.
تمہیں بھی اس پر فخر ہونا چاہئے
Here are some examples of things you should consider for specific types of stores.
یہاں پران چیزوں کی مثالیں ہیں جو آپکو مخصوص قسم کے سٹوروں کے لئےمدِ نظر رکھنی چاہیئیں
Right now, at this moment, you should love yourself.
اب بھی ہونا تھا تجھ کو ضرور عشق
What are some things you should not say to your kids?
کون سی باتیں بچوں کے سامنے نہیں کرنی چاہئیں؟?
Then open your valve(slowly) to your home and you should be good to go.
سو اپنے گھروں کی طرف جلدی کرکے دوڑو تاکہ تم کو اس
You should not say,“We are soldiers who are strong in a fight.”.
تم یہ نہیں کہہ سکتے‘ ہم اچھے سپاہی ہیں۔ ہم جنگ میں بہادر سورما ہیں۔
You should avoid demonstrations and large gatherings of people.
آپ کو چاہیئے کہ مظاہروں اور بڑے اجتماع سے بچیں
You should use it as well.
لیکن تمہیں بھی اسے استعمال کرنا چاہئے
And that I guide you to your Lord, so you should fear Him?
اور میں تجھے تیرے پروردگار کا رستہ بتاؤں تاکہ تجھ کو خوف(پیدا) ہو?
Do you(consider it a bad omen) that you should be warned?
کیا اس کو نحوست سمجھتے ہو کہ تم کو نصیحت کی جائے?
You should also change the type of your food.
آپ اپنے کھانے کے معمول کو بھی تبدیل کریں
You should avoid public demonstrations and large crowds.
آپ کو چاہیئے کہ مظاہروں اور بڑے اجتماع سے بچیں
You should also look at changing your eating habits.
آپ اپنے کھانے کے معمول کو بھی تبدیل کریں
You should avoid all demonstrations and large gatherings.
آپ کو چاہیئے کہ مظاہروں اور بڑے اجتماع سے بچیں
You should avoid large gatherings and demonstrations.
آپ کو چاہیئے کہ مظاہروں اور بڑے اجتماع سے بچیں
Results: 1348, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu