CONSTRAIN in Vietnamese translation

[kən'strein]
[kən'strein]
hạn chế
limit
restrict
limitation
curb
refrain
constraint
restrain
drawback
confined
kiềm chế
curb
restraint
refrain
to rein
suppress
stifle
constrain
containment
tempered
repressing
constrain
ràng buộc
bind
constraint
bond
tie
the binding
bondage
bounded
giới hạn
limit
limitation
unlimited
cap
restrict
boundary
confine
kiềm hãm
restrained

Examples of using Constrain in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
either to expand trade and investment, constrain industrial policy or not adopt penalties," he said.
rộng thương mại và đầu tư, kiềm chế chính sách công nghiệp hay không chấp nhận hình phạt", ông Kenedy nhấn mạnh.
To create a perfect square or circle(or constrain the dimensions of other shapes), press
Để tạo một hình vuông hay hình tròn hoàn hảo( hoặc giới hạn kích thước của các hình dạng khác),
But strong leadership may also constrain meaningful political reforms and the fight against corruption.
Tuy nhiên, lãnh đạo mạnh hơn cũng có thể kiềm hãm những cải cách chính trị thật sự ý nghĩa cũng như công cuộc chống tham nhũng.
Architectural choices exist at each level, and constrain the options at higher levels.
Có nhiều lựa chọn kiến trúc tồn tại ở mỗi mức, và ràng buộc tùy chọn ở các mức cao hơn.
In the eyes of Chinese leaders, Zoellick's proposal is a“rhetorical trap,” which aims to dictate and constrain China's foreign policy behaviour.
Trong con mắt của các lãnh đạo Trung Quốc, đề xuất của ông Zeollick là một“ cái bẫy giọng điệu” nhằm kiềm chế và điều khiển chính sách đối ngoại của Trung Quốc.
keep the same aspect ratio for the image, uncheck"Constrain Proportions" at the bottom of the dialog box.
tỷ lệ khung hình cho hình ảnh, hãy bỏ chọn" Constrain Proportions" ở cuối hộp thoại.
Some photographers constrain themselves to only one camera body with 1-2 lenses.
Một số photographers tự giới hạn mình để đem theo chỉ một thân máy với từ 1 tới 2 ống kính thôi.
Part of the attraction of a“rules-based global order” is that it would constrain all relevant players.
Phần hấp dẫn của một“ trật tự toàn cầu dựa trên luật lệ” là nó sẽ ràng buộc tất cả các bên liên quan.
their feelings of independence, rejection may constrain them.
sự chối từ có thể kiềm chế họ.
You can change any band or use the powerful Frequency Constrain feature to tweak every last bit out of the audio.
Bạn có thể thay đổi bất kỳ dải tần nào hoặc sử dụng tính năng Giới hạn tần số mạnh mẽ để tinh chỉnh mọi bit cuối cùng ra khỏi âm thanh.
properties of black holes, LIGO might be able to prove or constrain this dark matter theory.
có lẽ LIGO có thể chứng minh hoặc ràng buộc lí thuyết vật chất tối này.
The standard must not constrain reuse of the standard, and intellectual property(patents)
Tiêu chuẩn phải không ép buộc sử dụng lại tiêu chuẩn đó,
However, economic and technological limitations will constrain India and Pakistan's ability to engage in an open-ended nuclear arms race.
Tuy nhiên, những hạn chế về kinh tế và công nghệ sẽ giới hạn khả năng tham gia vào cuộc chạy đua vũ trang hạt nhân của Ấn Độ và Pakistan.
problems should not enter, problems should not constrain your being.
những vấn đề không nên kềm chế con người ông.
a risk management technique, but it contains a number of limiting assumptions that constrain its accuracy.
nó chứa một số giả định hạn chế tính chính xác của nó.
As such, many nonparametric machine learning algorithms also include parameters or techniques to limit and constrain how much detail the model learns.
Như vậy, rất nhiều thuật toán học máy phi tham số sẽ bao gồm những thông số và kĩ thuật để hạn chế và giới hạn múc độ học chi tiết của mô hình.
inadequate vehicles all impair the transport system and ultimately constrain economic output.
hệ thống giao thông và cuối cùng kìm hãm sản lượng kinh tế.
One Chinese military officer observed:“American forward presence and alliances constrain China's future growth and goals in the region.”.
Một sĩ quan quân đội Trung Quốc đã nhận xét:“ Sự hiện diện của Mỹ và các đồng minh sẽ kìm hãm tương lai phát triển cũng như mục tiêu trong khu vực của Trung Quốc.”.
The channeling of people via road networks seems a trivial way to demonstrate that what happened far in the past can constrain the present, but humanity's path to decarbonization isn't going to be direct.
Việc phân luồng người qua mạng lưới đường bộ dường như là một cách tầm thường để chứng minh rằng những gì xảy ra trong quá khứ có thể hạn chế hiện tại, nhưng con đường của con người đến việc khử cacbon không phải là trực tiếp.
Taking these steps would help Washington constrain Assad's behavior,
Việc đi những bước này sẽ giúp Washington kiềm chế hành vi của Assad,
Results: 178, Time: 0.1103

Top dictionary queries

English - Vietnamese