conception du programmeconcept du programmemodèle de programmestructure du programmedesign de programmesl'élaboration de programmes
Examples of using
Les programmes visant
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Multiplier les programmes visant à renforcer les capacités des peuples autochtones,
To multiply the number of programmes aimed at the strengthening of indigenous peoples' capacities,
Le chapitre IV fournit des exemples de"pratiques optimales" concernant des démarches institutionnelles efficaces pour les programmes visant à atténuer la pauvreté.
Chapter IV provides"best-practice" examples of effective institutional approaches in programmes aimed at alleviating poverty.
notamment les programmes visantles zones rurales et urbaines.
devraient continuer de soutenir les programmes visant à améliorer les infrastructures physiques
should continue their support of programmes designed to improve physical infrastructure
souhaiterait des précisions sur les programmes visant à accroître le taux de scolarisation des enfants.
asked for particulars on the programmes intended to enhance children's enrolment rate.
les gouvernements doivent aider financièrement les programmes visant à renforcer le dialogue social.
the governments must financially support the programs aimed at strengthening the social dialogue.
Il lance aussi un appel pressant pour que les programmes visant à traiter les problèmes des enfants soient toujours guidés par le souci de l'intérêt supérieur de l'enfant,
The Special Representative also strongly urges that programmes aimed at addressing the problems of children be always guided by a concern for the interest of the child,
Faire en sorte que les programmes visant à réduire les coûts potentiels de la réforme de la réglementation soient bien ciblés,
Ensure that programmes designed to ease the potential costs of regulatory reform are focused
nous pensons qu'il ne faut ménager aucun effort pour renforcer et appuyer les programmes visant à améliorer la sécurité de tous les usagers de la route
we believe that no effort should be spared in enhancing and supporting programmes aimed at improving safety for all road users
Formuler des recommandations sur la meilleure façon dont la communauté internationale pourrait appuyer les programmes visant spécifiquement à renforcer l'efficacité des efforts
To make recommendations on how best the international community can support specific programmes designed to strengthen the effectiveness of subregional efforts
En matière de programme et de politique, on peut déduire que les programmes visant à accroître la participation dans les cohortes plus âgées
The program and policy implication suggested here is that programs aimed at increasing participation in older populations
et d'appuyer les programmes visant à améliorer les capacités de coordination des États affectés.
and to support programmes aimed at enhancing the coordination capacities of affected States.
Le FENU a été particulièrement félicité en ce qui concerne les programmes visant l'expansion rurale,
The UNCDF contribution was particularly praised where programmes targeted rural expansion,
Fournir des informations sur les programmes visant à surveiller la situation en ce qui concerne le VIH/sida
Please provide information on programmes designed to monitor HIV/AIDS and to prevent its spread,
Les programmes visant à réduire les risques associés à l'instabilité des talus intègrent les éléments suivants:
Programs aimed at reducing the risks associated with slope instability include the following elements:
la femme chargé de coordonner et de mettre en oeuvre les programmes visant à assurer la participation des femmes à toutes les activités, au même titre que les hommes.
made responsible for the coordination and organization of programmes aimed at ensuring the participation of women in all activities on an equal basis with men.
En 2000, le HCR continuera de mettre en oeuvre les programmes visant à accroître l'autosuffisance de ceux qui vivent dans les deux zones d'installation de réfugiés de Meheba et Mayukwayukwa.
In 2000, UNHCR will continue to implement programmes geared to increasing the self-sufficiency of those living in the two refugee settlements of Meheba and Mayukwayukwa.
Le FENU a été particulièrement félicité en ce qui concerne les programmes visant l'expansion rurale,
Its contribution was particularly praised where programmes targeted rural expansion,
L'International Human Rights Clinic recommande notamment de poursuivre les programmes visant à entretenir les infrastructures
It made recommendations including the continuation of programmes designed to maintain and develop infrastructure and the providing of incentives
en particulier les programmes visant à réduire le nombre de suicides chez les jeunes.
particularly programs aimed at reducing the incidence of youth suicide.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文