bewaart
aufbewahren
speichern
behalten
lagern
aufheben
aufbewahrung
lagerung
sparen
hüten
speicherung behouden
behalten
erhalten
bewahren
aufrechterhalten
weiterhin
bleiben
erhaltung
beibehaltung
aufrechterhaltung
selig gered
retten
schaffen
rettung
befreien
überleben
bewahren
rausholen beschermt
schützen
schutz
verteidigen
bewahren
aufpassen
decken
sichern behoed
bewahrt
gerettet
schütze
behüte gehandhaafd
beibehalten
aufrechterhalten
halten
aufrechterhaltung
durchsetzen
pflegen
beibehaltung
wahren
durchsetzung
festhalten blijft
bleiben
weiterhin
halten
hierbleiben
immer
werden
noch
ewig
wohnen
ständig voorkomt
verhindern
auftreten
vorkommen
vorbeugen
vermeidung
verhinderung
verhütung
prävention
vorbeugung
abhalten gevrijwaard
bewahren
schützen
schutz
gewährleisten
sichern
gewährleistung
erhaltung
frei bewaard
aufbewahren
speichern
behalten
lagern
aufheben
aufbewahrung
lagerung
sparen
hüten
speicherung behoudt
behalten
erhalten
bewahren
aufrechterhalten
weiterhin
bleiben
erhaltung
beibehaltung
aufrechterhaltung
selig bewaren
aufbewahren
speichern
behalten
lagern
aufheben
aufbewahrung
lagerung
sparen
hüten
speicherung beschermd
schützen
schutz
verteidigen
bewahren
aufpassen
decken
sichern redt
retten
schaffen
rettung
befreien
überleben
bewahren
rausholen bewaarde
aufbewahren
speichern
behalten
lagern
aufheben
aufbewahrung
lagerung
sparen
hüten
speicherung handhaaft
beibehalten
aufrechterhalten
halten
aufrechterhaltung
durchsetzen
pflegen
beibehaltung
wahren
durchsetzung
festhalten voorkomen
verhindern
auftreten
vorkommen
vorbeugen
vermeidung
verhinderung
verhütung
prävention
vorbeugung
abhalten redde
retten
schaffen
rettung
befreien
überleben
bewahren
rausholen
Sie bewahrt ihre Jugend, ihre Schönheit. Das Fünfte Umwelt-Aktionsprogramm bewahrt die Menschen vor den negativen Folgen der Luftverschmutzung. Het vijfde milieuactieprogramma beschermt mensen tegen het schadelijke effect van luchtvervuiling. Ich habe die Erde vor der Hölle bewahrt . Ik heb de aarde van de hel gered . China hat seine kulturellen Traditionen und Werte bewahrt . China heeft zijn culturele tradities en zijn waarden behouden . dass er dich noch bewahrt hat. hij je tot nu toe heeft behoed .
Weglaufen bewahrt uns vorm Sterben. Ja? Wo bewahrt er die Akten auf? Wenn wir Ruhe bewahren, bewahrt die Stadt Ruhe, okay? Als wij kalm blijven, blijft de stad kalm, oké? Und dankenswerterweise hat er dich vor deiner eigenen Dummheit bewahrt . Hij heeft je van je eigen stommiteit gered . Integrität und Autonomie des Sports müssen bewahrt werden. De integriteit en de autonomie van de sport moeten worden gevrijwaard . Kinder sind die Zukunft und verdienen eine Energiepolitik, die die Welt bewahrt . En ze verdienen een energiebeleid dat de wereld beschermt . Dieser Raum hat seinen ursprünglichen Industriecharakter bewahrt . Daardoor heeft Tokio zijn originele stratenpatroon behouden . unsere Kinder vor dem Schlimmsten bewahrt . onze kinderen voor het ergste behoed . Ein Barkeeper bewahrt seine Geheimnisse! Een barman bewaart zijn geheimen! Nicht bewegen, mein Knie bewahrt dich vorm Verbluten. Bereit? Niet bewegen, mijn knie voorkomt dat je leegloopt. Klaar? Wieder einmal wurde ich vor allen Konsequenzen bewahrt . Eens te meer, ben ik gered van eender welk gevolg. der Zell-DNA wird bewahrt . het DNA van de cellen wordt behouden . Die Gerichte werden auf traditionelle Weise hergestellt und dies bewahrt den Geschmack. De gerechten worden bereid in de traditionele manieren en dit blijft de smaak. Dass sie von Unreinheiten bewahrt werden. von Jesus und Maria. Van Jezus en Maria, dat zij tegen hun onreinheid behoed worden. Coyote, ich habe so viele von deinen Geheimnissen bewahrt . Coyote, ik heb veel van jouw geheimen bewaard .
Tonen meer voorbeelden
Uitslagen: 989 ,
Tijd: 0.0742