IL CONVENAIT - vertaling in Nederlands

moet
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
diende
servir
lieu
soumettre
doivent
il convient
il faut
présentent
destinées
introduisent
het paste
adapter
essayages
moest
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
moeten
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
moesten
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
dient
servir
lieu
soumettre
doivent
il convient
il faut
présentent
destinées
introduisent
dienen
servir
lieu
soumettre
doivent
il convient
il faut
présentent
destinées
introduisent
dienden
servir
lieu
soumettre
doivent
il convient
il faut
présentent
destinées
introduisent
er
il y a
ne
il existe
il ya
arrivé
il s'
rien
il y a eu
se passe
het noodzakelijk

Voorbeelden van het gebruik van Il convenait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
D'aucuns ont fait valoir que la notion d'«établissement stable» posait problème et qu'il convenait de clarifier la législation à cet égard.
Er werd aangegeven dat de betekenis van “vaste inrichting” niet onproblematisch is en wettelijk zou moeten worden verduidelijkt.
un premier plan d'action, sur ce qu'il convenait de faire.
een eerste actieplan voor wat er moet gebeuren.
Jusqu'à récemment il convenait de diviser ces races les plus anciennes sur deux groupes principaux.
Tot toe recente onder te verdelen tijdperk deze drevneishie rassen werd geadministreerd om op twee belangrijkste groeperingen.
Les participants à la conférence se sont accordés sur le fait qu'il convenait d'établir une liste de critères pour sélectionner les projets qui constitueront un" réseau européen de base.
Deelnemers aan de conferentie waren het erover eens dat een lijst van criteria moet worden opgesteld voor het kiezen van projecten die een" Europees kernnetwerk" zullen vormen.
Aux yeux du législateur, il convenait de garantir que les personnes qui effectueraient des prestations relevant de l'art infirmier soient compétentes pour ce faire
In de ogen van de wetgever diende te worden gewaarborgd dat de personen die verpleegkundige prestaties zouden leveren, daartoe bekwaam waren
l'analyse a montré qu'il convenait de clarifier le champ d'application de la législation pour remédier aux incohérences traitement des déchets,
de werkingssfeer van de wetgeving moet worden verduidelijkt om inconsistenties te elimineren afvalverwerking, chemische stoffen,
À l'époque, au cours des débats, il a été dit qu'il convenait de prendre davantage en compte la conjoncture économique,
In het debat is destijds ingebracht dat meer rekening moet worden gehouden met de conjuncturele schommelingen.
Le législateur a pu légitimement considérer qu'il convenait de prendre en compte l'augmentation des coûts engendrée par la prise en charge d'une ou de plusieurs autres personnes dans le ménage.
De wetgever vermocht wettig te oordelen dat rekening diende te worden gehouden met de toename van de kosten veroorzaakt door de tenlasteneming van één of meer andere personen in het gezin.
En même temps, il a clairement été dit qu'il convenait de traiter les causes profondes du conflit,
Tegelijkertijd werd duidelijk gemaakt dat het noodzakelijk is om de fundamentele oorzaken van het conflict aan te pakken,
Le Conseil a souligné qu'il convenait d'associer pleinement la société civile à ce processus
De Raad benadrukte dat de civiele samenleving ten volle bij dit proces moet worden betrokken en dat daartoe de dialoog
la Commission a estimé qu'il convenait d'accélérer l'entrée en vigueur de ce fonds.
de middelen voor onze ambities" achtte de Commissie het noodzakelijk de inwerkingtreding ervan te bespoedigen.
C'est pourquoi les législateurs européens ont estimé qu'il convenait de prendre en compte les préoccupations des consommateurs
Dus vonden de Europese wetgevers dat stelselmatig en afdoende rekening moest worden gehouden met de zorgen van consumenten
Le Conseil européen a rappelé qu'il convenait d'exploiter davantage les talents européens en matière de recherche et a invité le Parlement européen
De Europese Raad heeft erop gewezen dat meer gebruik moet worden gemaakt van de Euro pese talenten op het gebied van onderzoek
Il convenait certes d'entreprendre l'analyse,
Dat wil zeggen dat de analyse weliswaar moest worden gemaakt,
Dès lors que les plus-values sur les actifs apportés seront taxables ultérieurement dans le chef de la société bénéficiaire, il convenait d'harmoniser les règles fiscales nationales d'évaluation des actions reçues suite à un apport d'actifs ou à un échange d'actions.
Omdat de ontvangende vennootschap in een later stadium over de meerwaarde van de ingebrachte activa wordt belast, moeten de nationale fiscale regels voor de waardering van de in ruil voor de inbreng verkregen aandelen worden geharmoniseerd.
le Conseil européen a souligné qu'il convenait de renforcer le programme des Nations unies pour l'environnement(PNUE)
het milieuprogramma van de Verenigde Naties( UNEP) moet worden versterkt en dat in institutionele ondersteuning van
Les amendements qu'il convenait en conséquence d'apporter au texte de l'arrangement ont,
De wijzigingen die daardoor in de tekst van de Regeling moesten worden aangebracht,
la Commission a considéré qu'il convenait de renforcer Eurodac afin qu'il reflète les
in dit verband Eurodac moest worden versterkt in overeenstemming met de wijzigingen van het Dublinmechanisme
La récente volatilité des prix a montré qu'il convenait de maintenir la possibilité, pour les acteurs des marchés physiques, de couvrir les risques liés aux prix, tout en assurant un suivi étroit et efficace de l'évolution des marchés.
De recente prijsvolatiliteit heeft aangetoond dat spelers op de fysieke markten moeten blijven beschikken over mogelijkheden om zich in te dekken tegen prijsrisico's en dat de marktontwikkelingen nauwlettend en efficiënt in de gaten moeten worden gehouden.
les critères spécifiques d'une catastrophe régionale aient un sens dans le contexte national, il convenait de faire la distinction entre les événements régionaux graves
om betekenis te geven aan de specifieke criteria voor regionale rampen in de nationale context, een onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige regionale gebeurtenissen
Uitslagen: 148, Tijd: 0.0837

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands