Voorbeelden van het gebruik van
L'intention
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Les gouverneurs ont pris connaissance avec regret de l'intention de M. Bröder.
De Gouverneurs hebben met spijt kennis genomen van de wens van de heer Bröder.
C'est l'intention qui compte.
Het is de gedachte die telt.
Non, j'ai l'intention de vous tuer.
Nee, ik ga je doden.
Et de plus, c'est l'intention qui compte.
En daarbij: het gaat om de intentie.
C'est l'intention qui compte.
Het is de gedachte dat telt.
Ma Chérie, tout sera comme il fut toujours l'intention d'être.
Mijn lief, alles zal zijn zoals het altijd bedoeld was.
Non, Jeff, j'ai pas l'intention de te donner ҫa.
Nee, Jeff, dat ga ik niet doen.
Georg répond:"C'est l'intention qui compte.
Georg zei," Het is de gedachte dat telt.
C'est… c'est l'intention qui compte.
Het is de gedachte die telt.
Car je n'ai pas l'intention de témoigner.
Vooral omdat ik niet ga getuigen.
Mais c'est l'intention qui compte.
Maar het is de gedachte die telt.
Gloussement C'est l'intention qui compte.
Het is de gedachte die telt.
Il a délibérément prémédité avec l'intention de tuer.
Het was voorbedachten rade, met de opzet te doden.
La charge de la preuve de l'intention ou l'imprudence délibérée se situe chez le Client.
De bewijslijst van het opzet of de bewuste roekeloosheid ligt bij de Klant.
En fonction de l'intention de votre projet, une équipe de projet internationale peut déjà être constituée dès un stade précoce pour élaborer la stratégie.
Afhankelijk van het opzet van uw project kan ook al in een vroeg stadium een internationaal projectteam samengesteld worden om de strategie uit te schrijven.
Il/elle formule d'initiative, à l'intention du Secrétaire général, toute proposition utile relative à l'organisation et la coordination des services du département.
Hij/zij formuleert uit eigen initiatief, ter attentie van de secretaris-generaal, elk nuttig voorstel met betrekking tot de organisatie en de coördinatie van de diensten van het departement.
L'intention des initiateurs, qui gouvernaient alors l'Église
De opzet van de bedenkers die toen de kerk en staat bestuurden,
La Banque européenne d'investissement a diffusé à l'intention des participants un document expliquant le rôle qu'elle est susceptible de jouer dans le domaine de la coopération industrielle.
Ter attentie van de deelnemers verstrekte de Europese Investeringsbank een document waarin wordt uiteengezet welke rol zij op het gebied van de industriële samenwerking speelt.
Je n'avais pas l'intention de me servir de lui, mais parfois c'est comme ça que ça marche.
Ik wilde hem niet gebruiken, maar soms gaat het zo.
Cela ne se passe que si l'intention est. d'infliger des douleurs à quelqu'un dans l'intention de le torturer.
Dat kan alleen maar als het je opzet is om iemand ernstig te verwonden, als je ze wilt laten lijden.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文