ON CONSTATE QUE - vertaling in Nederlands

blijkt dat
apparaître que
démontrer que
montrer qu'
s'il s' avère que
ressortir que
révèle que
établir que
attester que
stelt men vast dat
zien we dat
nous voyons que
nous constatons que
nous remarquons que
nous observons que
montre que
nous découvrons que
constateert men dat
is vastgesteld dat de niet
vindt men dat

Voorbeelden van het gebruik van On constate que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On constate que la surface de contact avec la cigarette ne s'est pas consumée ou n'a pas brûlé et.
Geen smeulen of branden buiten het contactvlak met de sigaret wordt geconstateerd en.
Traitement Si on constate que la réaction est issu d'une source externe,
Behandeling Als wordt gevonden dat de reactie komt van een externe bron,
Dans la pratique, on constate que la Turquie tient de moins en moins compte des critiques de Bruxelles, qu'elle agit à sa guise.
Als je kijkt naar de praktijk, zie je dat Turkije zich steeds minder aantrekt van de kritiek uit Brussel, dat het steeds meer zijn eigen weg gaat.
Non, lorsque l'on constate que certains États membres ne tiennent toujours pas compte des biorythmes de l'enfant.
Het antwoord moet neen luiden als men vaststelt dat in sommige lidstaten nog altijd geen rekening wordt gehouden met het bioritme van een kind.
Lorsqu'on s'intéresse de près au marketing de ces produits, on constate que des trucs bien connus servent à appâter les enfants.
Wie inzoomt op de marketing van zulke producten, stelt vast dat bekende trucs worden gebruikt om kinderen te verleiden.
On constate que chaque événement El Niño a entraîné un recul de la banquise antarctique.
We stellen vast dat elke El Niño een afname van het Antarctische zee-ijs in de hand werkt.
Si l'on constate que ces espaces sont détournés par des associations« satellites» de partis politiques,
Als men vaststelt dat deze ruimtes door verdoken« satelliet» associaties van politieke partijen worden benut,
Aux États Unis, on constate que 15 à 20% des 40 millions d'utilisateurs d'écrans de visualisation encourent un risque réel de lésions par hypersollicitation professionnelle.
In de Verenigde Staten stelt men dat van de 40 miljoen beeldschermgebruikers 15 tot 20% een reëel risico lopen op een werkoverbelastingsletsel.
Mes chers collègues, lorsque l'on voyage aux Pays-Bas, on constate que tout dernier possesseur d'un véhicule peut y céder son automobile gratuitement.
Geachte collega's, wie Nederland bezoekt, kan vaststellen dat iedereen zijn afgedankte auto gratis kan inleveren.
En ce qui concerne la consommation de drogue, on constate que 5 millions de jeunes prennent déjà des drogues de synthèse
Wat het drugsgebruik betreft, stellen we vast dat reeds 5 miljoen jongeren synthetische drugs nemen
On constate que ni le troisième pilier,
De slotsom is dus: noch de derde pijler
Si l'on examine les dépassements de superficie maximale garantie pour ces dernières années, on constate que les superficies ont été dépassées en particulier en ce qui concerne les vesces.
Bij de controle van de overschrijdingen van de maximumoppervlakte in de laatste jaren is geconstateerd dat de oppervlakte vooral bij wikke werd overschreden.
Si l'on réfléchit à ce comportement, on constate que cela n'est pas si inhabituel.
Wanneer men over dit nadenkt, dan kan men vaststellen dat het niet zo uitzonderlijk is.
Sur la base des résultats atteints dans les différents secteurs, on constate que la transpo sition se fait sans encombre,
Uitgaande van de in de verschillende sectoren bereikte resultaten wordt vastgesteld dat de omzetting vlot is ver lopen,
Si l'on compare la situation en 1996 avec celle des années précédentes, on constate que le nombre de cas décelés est en légère régression par rapport aux années 1994 et 1995, tandis que l'impact financier de ces cas continue de s'accroître.
Wanneer men de toestand in 1996 vergelijkt met die van de voorafgaande jaren, blijkt dat het aantal ontdekte gevallen ten opzichte van 1994 en 1995 licht is afgenomen, terwijl de financiële gevolgen van deze gevallen blijven toenemen.
Malgré l'existence de ces modalités de preuve prévues par la loi du 20 mars 1991, on constate que certains avis de marchés exigent,
Ondanks het bestaan van die drie bewijsmiddelen, voorzien bij de wet van 20 maart 1991, wordt vastgesteld dat in sommige aankondigingen van opdracht, vanaf de fase van de kwalitatieve selectie,
Pour la plupart des communes toutefois, on constate que le montant de la subvention fédérale 2001 versés à ce jour afin de financer le coût supplementaire statutaire
Voor het merendeel van de gemeenten echter stelt men vast dat het tot nu toe uitgekeerde bedrag van de federale toelage 2001 ter financiering van de statutaire meerkost lager ligt
Si on limite la comparaison aux seules dépenses intérieures brutes de R& D civile, on constate que ces dépenses ne représentent plus aux Etats Unis
Indien uitsluitend de bruto binnenlandse uitgaven voor civiel O & O worden vergeleken, blijkt dat deze in de Verenigde Staten slechts 1,40 maal zo groot zijn
Si on pense au secteur de la construction de logement, on constate que les facilités et les encouragements mis en oeuvre pour favoriser la préservation ou la restructuration du
Wat de bouw- en huisvestingssector betreft, wordt vastgesteld dat de voorzieningen en stimulerende maatregelen die getroffen zijn om het woningbestand in stand te houden
Après cette répartition, on constate que les candidats Maenhout,
Na deze verdeling, stelt men vast dat de kandidaten Maenhout,
Uitslagen: 170, Tijd: 0.0481

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands