ECHTER MAAR - vertaling in Duits

jedoch nur
echter alleen
echter slechts
maar alleen
maar
evenwel slechts
echter uitsluitend
evenwel enkel
echter pas
evenwel uitsluitend
er slechts
aber nur
maar alleen
maar
maar slechts
maar enkel
maar gewoon
maar wel
maar uitsluitend
jedoch
echter
maar
evenwel
toch
nochtans
wel
niettemin
daarentegen
desalniettemin
allerdings nur
echter alleen
echter slechts
maar alleen
evenwel slechts
echter uitsluitend
echter enkel
evenwel uitsluitend
echter maar één
er echter maar
maar wel
aber
maar
echter
wel
toch
indes nur

Voorbeelden van het gebruik van Echter maar in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Dat bood echter maar tijdelijk soelaas.
Das bot jedoch nur zeitweilige Sicherheit.
Het huwelijk met Holger Drachmann was echter maar van korte duur.
Die Ausbildung an der Kunstgewerbeschule bei Hermann Dyck war allerdings nur von kurzer Dauer.
lijkt dit leuk. Het spijt mij echter maar.
auch immer es tut mir leid aber.
In de echte wereld gebeurt er echter maar heel weinig.
In der echten Welt passiert jedoch nicht viel.
De verbetering was echter maar van korte duur.
Die Verbesserungen waren jedoch nur kurzlebig.
De parelhandel duurde echter maar een paar jaar.
Der Parallelverkehr währte jedoch nur einige Monate.
Van het plan werden echter maar enkele onderdelen uitgevoerd.
Von diesem Plan wurde jedoch nur ein Bruchteil realisiert.
Zijn verdwijning was echter maar tijdelijk.
Sein Verschwinden wurde jedoch nur momentane.
De daarmee gecreëerde mogelijkheden bedragen echter maar 10.
Die damit geschaffenen Möglichkeiten liegen jedoch nur bei 10.
Dit democratisch intermezzo duurde echter maar kort.
Die demokratischen Prozesse dauerten jedoch nur kurze Zeit an.
Deze"terugtrekking" is echter maar van korte duur.
Diese Zaghaftigkeit ist jedoch nur von kurzer Dauer.
Ik kan u echter maar weinig vertellen over mijn nieuwe vriendin daar.
Andererseits kann ich Ihnen nicht viel über meine neue Freundschaft sagen.
Dat is echter maar één kant van het verhaal.
Dies ist allerdings nur ein Aspekt.
DRAM's vertegenwoordigen echter maar een klein deel van deze NACE-code.
DRAMs stellen lediglich einen kleinen Teil dieses NACE-Codes dar.
Hij kan haar echter maar niet vergeten.
Trotzdem kann er nicht von ihr lassen.
Ze kan echter maar nauwelijks praten.
Sie durfte auch nur noch wenig sprechen.
Daar ligt echter maar weinig manoeuvreerruimte.
Der Spielraum dafür ist jedoch begrenzt.
In de praktijk zal de gecentraliseerde procedure echter maar op enkele ziekten betrekking hebben.
Doch das zentrale Verfahren wird nun nur für einige Krankheiten gelten.
Er zijn vandaag de dag echter maar twee delen herkenbaar.
Heute sind davon nur noch zwei teilweise erhalten.
Dit duurt echter maar een paar minuten& al uw bestanden worden weergegeven in de bestands- of gegevensweergave.
Dies dauert jedoch nur wenige Minuten& Alle Ihre Dateien werden in der Dateityp- oder Datenansicht aufgelistet.
Uitslagen: 114, Tijd: 0.0672

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits