GOED DAT ER - vertaling in Frans

bien qu'il y a
bon qu'il y ait
bien qu'il y a eu
bon qu'il existe

Voorbeelden van het gebruik van Goed dat er in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
maar kijk goed dat er een aantal zult u incurca.
mais regardez attentivement qu'il ya certains d'entre vous seront incurca.
We hebben het over werk, maar we weten heel goed dat er geen werk is.
Du travail, on en fait un projet alors qu'on sait bien qu'il y en a pas.
U weet zeer goed dat er sprake is van coördinatie tussen deze diensten,
Vous savez très bien qu'il y a des coordinations entre ces services, entre autres pour
Mijn man heeft diabetis en het is goed dat er meer producten op de markt komen die aanleunen met de al gekende producten in de gewone voeding,
Mon mari est diabétique et il est bon qu'il y ait plus de produits sur le marché qui sont liés aux produits déjà connus dans le régime régulier,
Ik weet heel goed dat er besluiten zijn geweest die toentertijd,
Je sais très bien qu'il y a eu des décisions qui ont été prises,
Dit gezegd zijnde weet u heel goed dat er heel wat precedenten zijn,
Cela dit, vous savez très bien qu'il y a eu de nombreux précédents,
Het is goed dat er een verscheidenheid aan producten in de winkels zijn- gels,
Il est bon qu'il existe une variété de produits dans les magasins- gels,
Het is goed dat er steeds meer softwareproducten en -technologieën zijn die
C'est bien qu'il y ait de plus en plus de produits logiciels
de kansen zijn goed dat er meer aan de hand dan dat..
les chances sont bonnes qu'il y ait plus de cours que cela.
interne markt is het goed dat er nu voortgang zit in de taak om de belangrijke wijzigingen in het Statuut aan te brengen die nodig zijn om deze hervormingen door te voeren.
de la commission juridique, il est positif que nous entamions maintenant ces changements cruciaux aux dispositions du statut qui seront nécessaires à la mise en uvre de ces réformes.
Wij weten heel goed dat er enorme investeringen moeten worden gedaan
Nous savons très bien qu'il y a des investissements colossaux à mettre en œuvre
Het is goed dat er naar verstrenging en harmonisatie wordt gestreefd bij het hanteren van biometrische gegevens in paspoorten
C'est une bonne chose que l'utilisation de données biométriques dans les passeports et les documents de voyage soient soumises
weten zeer goed dat er weliswaar schuldigen zijn,
savons très bien qu'il y a d'un côté les coupables,
Sommigen onder u in dit Parlement weten goed dat er na de bevrijdende ineenstorting van de Sovjet-Unie twee manieren waren om te ontkomen aan communistische regimes, namelijk de Europese en de nationalistische:
Comme certains d'entre vous au sein de l'Assemblée le savent bien, il y a eu deux façons de se libérer des régimes communistes à la suite de l'effondrement libérateur de l'URSS:
Goed, dat er elektrische keukenhulpjes zijn die het leven gemakkelijker maken.
Heureusement qu'il existe des appareils électriques qui nous facilitent la vie.
Het beste dat er kan gebeuren.
C'est la meilleure chose qui puisse arriver.
NTV is nog steeds goed, dat er een zeer goede add-on-pakketten:
NTV est toujours bon, qu'il ya un très bon paquets add-on:
Deze schoenen zijn nu het beste dat er op dit moment in mijn leven aan de hand is.
Ces chaussures sont, comme, la meilleure chose qui se passe dans ma vie en ce moment.
de hel maar ik geloof in het goede, dat er een paradijs.
mais je crois que dans le bien, qu'il ya un paradis.
Maar goed dat er hier geen cameras zijn.
C'est une bonne chose qu'il n'ait pas mis de caméra ici.
Uitslagen: 50478, Tijd: 0.0623

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans