HEEFT GELEGD - vertaling in Frans

a mis
a jeté
a posé
a établi
a déposé
a mise

Voorbeelden van het gebruik van Heeft gelegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Men mag niet vergeten dat de Europese Akte in 1987 de basis heeft gelegd voor de invoering van een interne markt.
Il convient de rappeler que l'Acte Unique Européen de 1987 définit la base de la mise en uvre d'un marché unique.
het stof in de lucht, de vloeren die je vader zelf heeft gelegd.
la poussière dans l'air, les parquets posés par les mains de ton père.
Beschikking van de Commissie van 13 december 2000 betreffende de steunregeling die het Koninkrijk der Nederlanden ten uitvoer heeft gelegd ten gunste van zes mestverwerkende bedrijven( kennisgeving geschied onder nummerC( 2000) 4070) Voor de EER relevante tekst.
Décision de la Commission du 13 décembre 2000 concernant le régime d'aides que le Royaume des Pays-Bas a mis à exécution en faveur de six entreprises de traitement du lisier(notifiée sous le numéro C(2000) 4070) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE.
Vergeet niet dat Hij Zijn Hand in de jouwe heeft gelegd, en jou in Zijn vertrouwen je broeders heeft toevertrouwd,
N'oublie pas qu'il a mis Sa Main dans la tienne, et qu'il t'a donné
de Europese Raad van Essen de basis heeft gelegd voor het toekomstige Middellandse-Zeebeleid dat stoelt op een partnerschap tussen de Europese Unie en haar mediterrane partners.
le Conseil européen d'Essen a jeté les bases de sa future politique méditerranéenne fondée sur un partenariat entre l'Union européenne et ses partenaires méditerranéens.
Zoals het zevende jaarverslag van de Structuurfondsen( 1995) de nadruk heeft gelegd op integratie van het milieuaspect in alle structuurmaatregelen, zo belicht dit verslag
De même que le 7ème Rapport annuel sur les Fonds structurels(1995) a mis en évidence l'intégration de la dimension environnementale dans l'ensemble des interventions structurelles,
concurrentievermogen en werkgelegenheid de basis heeft gelegd voor de huidige strategie van de Europese Unie inzake groei en werkgelegenheid.
la compétitivité et l'emploi a jeté les bases de la stratégie actuelle de l'Union euro péenne en matière de croissance et d'emploi.
waarvoor de heer Van den Bos in dit document een stevige basis heeft gelegd, die ik zelf mede verder heb versterkt.
la liberté de religion, en faveur desquelles M. van den Bos a posé des bases solides dans le présent document et que j'étais personnellement d'accord de renforcer.
God in ons het levensinstinct heeft gelegd.
parce que Dieu a mis en nous l'instinct de la vie.
niemand van de sprekers vanavond een verband heeft gelegd tussen enerzijds de Tobin-taks en anderzijds het functioneren van de Europese Unie.
qu'aucun des orateurs de ce soir n'a établi de lien entre la taxe Tobin d'une part et le fonctionnement de l'Union européenne d'autre part.
De enige oplossing die de Europese Commissie op tafel heeft gelegd om dit probleem te verhelpen is een verhoging van de invoer van eiwithoudende gewassen.
Face à cette carence, la seule solution que la Commission européenne a mise sur la table a été l'augmentation des importations de ces cultures de protéines végétales,
onder de invloed van vooroordelen zouden we de uitdrukking kunnen vergeten die Michail Boelgakov in de mond van Woland heeft gelegd.
souvent des gens superstitieux, et dans la confusion des préjugés, nous risquerions d'oublier la phrase que Mikhaïl Boulgakov a mise dans la bouche de Woland.
Nadat hij de basis heeft gelegd voor een christelijke opvoeding, zet pater Chanel
Après avoir jeté les fondements d'une éducation chrétienne,
Beschikking van de Commissie van 3 mei 2000 betreffende de steunmaatregel die Frankrijk ten uitvoer heeft gelegd, ten gunste van TASQ SA( kennisgeving geschied onder nummerC( 2000) 1337) Voor de EER relevante tekst.
Décision de la Commission du 3 mai 2000 concernant les mesures mises à exécution par la France en faveur de TASQ SA(notifiée sous le numéro C(2000) 1337) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE.
We hebben het volste vertrouwen in de fundamenten die Dieter heeft gelegd voor de toekomstige expansie van onze Belgische formules",
Les fondements posés par Dieter pour l'expansion future de nos formules belges nous donnent pleine confiance»,
een komende Raadszitting volgen, zodra het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de laatste hand heeft gelegd aan de tekst.
lors d'une session future du Conseil, dès que le texte aura été mis au point par le Comité des représentants permanents.
voor het Poolse volk, dat zich stap voor stap losmaakt van de beperkingen die het Marxistische socialisme op alle aspecten van het Poolse leven heeft gelegd.
le peuple polonais dans ses efforts pour se libérer progressivement des contraintes que le socialisme marxiste impose à tous les aspects de la vie en Pologne.
sta je vol ongeduld te trappelen om te zien wat hij onder de kerstboom heeft gelegd.
que vous trépignez d'impatience à l'idée de découvrir ce qu'il vous a déposé!
roeping die God in het hart en de geest van iedere mens heeft gelegd.
qu'il s'agit là de la vocation déposée par Dieu dans le cœur et dans l'esprit de chaque homme.
die de natuur heeft gelegd op hun schouders.
dont la nature a placé sur leur les épaules.
Uitslagen: 75, Tijd: 0.0759

Heeft gelegd in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans