MAAR HET IS NU - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Maar het is nu in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
onszelf op een ongedwongen manier te laten zien, maar het is nu belangrijk om jullie instemming te krijgen voor een openlijke landing
occasions nous nous montrons, nous et nos vaisseaux spatiaux, mais il est maintenant important que nous obtenions votre accord pour un atterrissage public
Maar het is nu uitgegroeid tot een full-throated mainstream business meme
Mais il est maintenant à gorge déployée d'affaires traditionnels de mème
Ze zijn niet alleen vrij van te maken krijgt met voorraad en het verschepen, maar het is nu ook mogelijk om digitale producten op de weg toe te voegen en bewerken.
Ils sont non seulement sans avoir à traiter avec stock et expédition, mais il est maintenant possible d'ajouter et de modifier les produits numériques sur le pouce.
Maar het is nu(voorlopig…, en om te zien hoe lang),
Mais il est maintenant(pour le moment…, et de voir combien de temps),
het opkopen van bedrijven links en rechts, maar het is nu de beheersing van de uitgaven
l'achat des sociétés gauche et à droite, mais il est maintenant contrôler ses dépenses
de deal kan binnenkort worden afgesloten, maar het is nu werkelijkheid geworden.
l'affaire peut être fermée bientôt, mais il est maintenant devenu une réalité.
Chinese kruid ephedra en gebruikt om een belangrijk ingrediënt in veel van merken, maar het is nu verboden vanwege de schadelijke bijwerkingen en de verslavende eigenschappen.
utilisé pour être un élément clé dans un grand nombre de marques, mais il est maintenant interdit en raison de ses effets secondaires nocifs et qualités de dépendance.
Het is gemakkelijker om mee te sjokken met datgene wat je gewend bent maar het is nu de tijd om avontuurlijk te zijn en over zelf opgelegde grenzen heen te stappen.
Il est plus facile de vaquer dans un cadre auquel vous êtes habitué, mais maintenant il est temps d'être téméraire et de sortir des limites que vous vous êtes imposées.
Maar het is nu dringend nodig dat wij tot een akkoord komen om te voorkomen
Toutefois, il est maintenant particulièrement urgent de trouver un accord
er in februari maatregelen zijn genomen, maar het is nu eind mei
des mesures ont été prises en février, eh bien, nous sommes fin mai
zijn in dit debat niet van belang, maar het is nu duidelijk dat communautaire octrooien noodzakelijk zijn..
n'ont rien à voir avec ce débat, mais il est désormais évident que des brevets communautaires sont nécessaires.
die ook wordt genoemd jicht- of"rijke man de ziekte" van de oude dagen, maar het is nu niet alleen rijke mensen die jicht deze dagen,
qui est aussi appelé la goutte- ou«maladie de riche" de l'ancien temps, mais il est maintenant non seulement les gens riches qui obtiennent la goutte ces jours,
Of course my legs wouldn't let me run anyway, maar het was nu al meer dan 36 uur- lang genoeg om te verklaren
Of course my legs wouldn't let me run anyway, mais il avait maintenant plus de 36 heures- assez longtemps pour déclarer
Mijn lichaam was niet alleen meer een gedreven machine, maar het was nu ook verantwoordelijk voor het vernietigen van de lichamen van die vrouwen door de drang om meer machines te maken om de snelheid en efficiëntie van mijn machine te ondersteunen.
Mon corps est devenu non seulement une machine motivée, mais il était maintenant responsable de la destruction des corps d'autres femmes dans son désir fou de créer plus de machines pour soutenir la vitesse et l'efficacité de ma machine.
het fort Revelim nog steeds staan; beide werden oorspronkelijk gebouwd als vorm van bescherming maar het zijn nu twee van de mooiste uitkijkposten van Portugal.
tous deux ont été construits en ce lieu pour leur protection, mais ce sont, aujourd'hui, deux des plus beaux points de vue du Portugal.
Caesar,' was zelfs voor de redeloze volksmassa een schok, maar het was nu te laat om Jezus te redden,
cela fut un choc même pour la foule ignorante, mais il était désormais trop tard pour sauver Jésus,
Maar het is nu weg.
Mais c'est parti maintenant.
Maar het is nu voorbij.
Mais c'est fini maintenant.
Maar het is nu van jou.
Mais elle est à vous maintenant.
Maar het is nu over.
Elles sont fermées, maintenant.
Uitslagen: 11377, Tijd: 0.0522

Maar het is nu in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans