Voorbeelden van het gebruik van Mais c'est là in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Je ne dis pas que j'y pense tous les jours, mais c'est là.
Elle prend bien des formes, mais c'est là depuis aussi longtemps qu'on puisse se rappeler.
Je m'en excuse, mais c'est là que les cas d' ESB ont commencé.
Je peux pas le toucher, mais c'est là, attendant d'être découvert.
On n'en parle pas, mais c'est là, tu sais.
Les actes de violence à motivation raciste sont peut-être en légère régression, mais c'est là une piètre consolation pour les victimes.
Je n'aurais jamais cru pouvoir atteindre la lune Mais c'est là où je vais bientôt arriver Parce que j'ai un ticket d'or.
Mais c'est là que ça devient compliqué,
Peu de chances que ça marche, mais c'est là que j'avais trouvé Albert.
Mais c'est là que je m'en suis rendue compte… car je t'ai déjà vu comme ça auparavant.
Mais c'est là que ma bonne journée devient ta bonne journée,
Eh bien, pas vraiment, mais c'est là qu'on fait les affaires, de nos jours. A plus.
Il est néanmoins important que toutes les parties continuent d'œuvrer pour la paix, mais c'est là que pourrait bien résider le principal problème.
Je ne sais pas s'il vit ici. Mais c'est là que je les ai vus.
Nous voyons clairement l'omniscience de Jésus lorsqu'il était sur la terre, mais c'est là aussi que le paradoxe commence.