De leden van het comité het erover eens dat de situatie voldoet aan de voorwaarden voor een Public Health Emergency van internationaal belang.
Los miembros del Comité acordaron que la situación cumple las condiciones para una emergencia de salud pública de importancia internacional.
Bijna iedereen was het erover eens dat genadeloos zijn immoreler is dan barmhartig zijn,
Casi todos estuvieron de acuerdo en que ser despiadado es más inmoral
Alle deskundigen zijn het erover eens dat de veiligste en meest effectieve manier om een optimale voorraad vitamine D3 binnen te krijgen,
Muchos son los expertos que concuerdan en que la forma más segura y eficaz de obtener la suficiente vitamina D3
welzijn mannetjes van het erover eens dat deze verbinding is voordelig.
el bienestar de los hombres están de acuerdo en que este compuesto es ventajoso.
alle sprekers en alle partijen het erover eens zijn dat wij de kleine creatieve ondernemer moeten steunen.
creo que hay un consenso de todos los que han intervenido y de todos los partidos para apoyar al pequeño creador.
Na het vergelijken van notities, waren beiden het erover eens dat ze hetzelfde avontuur deelden met een kleine groep Oregon middelbare scholieren.
Después de comparar notas, ambos acordaron que compartieron la misma aventura con un pequeño grupo de estudiantes de secundaria de Oregón.
Men is het erover eens dat als dat werk af is, er een nieuwe intergouvernementele conferentie moet
Se acordó que cuando estos trabajos estén terminados se realizará una nueva Conferencia Intergubernamental para discutir,
Iedereen is het erover eens dat gemeenschappelijke defensieprogramma's ontwikkeld moeten worden
Todos están de acuerdo en la necesidad de desarrollar los programas comunes de armamento,
Mijn man en ik waren het erover eens dat we het zouden geven, omdat het kind v….
Mi esposo y yo acordamos que lo daríamos, ya que el niño soñaba con ese vehículo.
(5) De Raad was het erover eens dat het tijd is om formele contacten te leggen met de vertegenwoordigers van de democratische krachten in de FRJ.
(5) El Consejo acordó que había llegado el momento de entablar contactos formales con los representantes de las fuerzas democráticas de la República Federativa de Yugoslavia.
Zowel recensenten het erover eens dat de belangrijkste gebeurtenis was “verdrietig”,
Ambos revisores acordaron que el evento principal era«triste»,
Velen zijn het erover eens dat spelen als tank waarschijnlijk de minst populaire rol is bij Mobile Legends-spelers.
Muchos estarían de acuerdo en que jugar como Tank es probablemente el papel menos popular entre los jugadores de Mobile Legends.
We waren het erover eens dat het niet de juiste tijd is om een nieuw product aan te kondigen.
Acordamos que no es el momento adecuado para anunciar un nuevo producto.
We zijn het erover eens dat we de drempelwaarden moeten respecteren
Coincidimos en que hay que respetar los valores umbral
De Europese Raad was het erover eens dat uit recente gebeurtenissen in Europa is gebleken dat nu de tijd rijp is voor actie op deze terreinen.
El Consejo Europeo acordó que los acontecimientos recientes en Europa han demostrado que la acción en estos ámbitos es oportuna y apropiada.
De meeste wetenschappers zijn het erover eens dat blootstelling aan twee uur daglicht per dag een grote stimulans is voor ons mentale welzijn.
La mayoría de los científicos están de acuerdo en que exponerse diariamente a dos horas de luz natural es un gran refuerzo para el bienestar psicológico.
De meeste chirurgen zijn het erover eens dat het implanteren van een tweede apparaat niet veel verschilt van de implantatie van het eerste apparaat.
La mayoría de los cirujanos coincide en que la implantación de un segundo dispositivo no representa diferencias significativas con respecto a la implantación del primero.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文