asumiría
aannemen
veronderstellen
overnemen
dragen
uitgaan
veronderstelling
aan te gaan
aanvaarden
aangaan
ervan adoptara
aannemen
adopteren
vaststellen
vast te stellen
goedkeuren
goedkeuring
vaststelling
omarmen
vast
treffen aceptaría
accepteren
aanvaarden
aannemen
instemmen
goedkeuren
aan te nemen
akkoord
aanvaarding
akkoord gaan
omarmen suponer
aannemen
veronderstellen
betekenen
vormen
opleveren
aan te nemen
uitgaan
inhouden
vermoeden
veronderstelling tomaría
nemen
duren
drinken
maken
pakken
inname
overnemen
ondernemen contrataría
inhuren
aannemen
huur
aan te nemen
in dienst te nemen
werven
inschakelen
contract
contracteren
aanstellen aprobar
goedkeuren
goed te keuren
aannemen
goedkeuring
passeren
instemmen
aanneming
slagen
vaststellen
worden goedgekeurd asumir
aannemen
veronderstellen
overnemen
dragen
uitgaan
veronderstelling
aan te gaan
aanvaarden
aangaan
ervan asumirían
aannemen
veronderstellen
overnemen
dragen
uitgaan
veronderstelling
aan te gaan
aanvaarden
aangaan
ervan adoptar
aannemen
adopteren
vaststellen
vast te stellen
goedkeuren
goedkeuring
vaststelling
omarmen
vast
treffen adoptaría
aannemen
adopteren
vaststellen
vast te stellen
goedkeuren
goedkeuring
vaststelling
omarmen
vast
treffen aceptar
accepteren
aanvaarden
aannemen
instemmen
goedkeuren
aan te nemen
akkoord
aanvaarding
akkoord gaan
omarmen supondría
aannemen
veronderstellen
betekenen
vormen
opleveren
aan te nemen
uitgaan
inhouden
vermoeden
veronderstelling adopte
aannemen
adopteren
vaststellen
vast te stellen
goedkeuren
goedkeuring
vaststelling
omarmen
vast
treffen tomar
nemen
duren
drinken
maken
pakken
inname
overnemen
ondernemen
haar toekomstige man de naam Grimaldi zou aannemen en dat hij samen met haar Monaco zou besturen. Luis XIV de Francia, que su yerno adoptara el apellido Grimaldi de Mónaco y gobernara conjuntamente con su hija. Je wist dat ik nooit de baan zou aannemen , nietwaar? Hmm? Dat wist ik ja? Sabías que nunca aceptaría el trabajo,¿no? Sí, lo sabía.¿No era obvio? Google is er open over, dus ik zou persoonlijk aannemen dat andere bedrijven hetzelfde doen”, zegt Peter. Al ver que Google es abierto al respecto, yo personalmente asumiría que las otras compañías están haciendo lo mismo”, me dice Peter. Nog beter ware het wanneer bovendien het Europees Parlement het amendement van de PSE over recht op informatie van de passagiers zou aannemen . Sería mejor aún que, además, el Parlamento Europeo adoptara la enmienda del PSE sobre el derecho a la información de los pasajeros. Men zou kunnen aannemen dat dit eigenaren zijn die jaren geleden wilden verkopen, Se podría suponer que estos son propietarios que querían vender hace años,
Alleen een idioot zou aannemen dat deze godvergeten planeet veilig is… Me refiero a que solo un idiota asumiría que este pequeño planeta está seguro Jezus zei, dat er een groep zou komen, die iemand zou aannemen , die kwam in zijn eigen naam. Jesús dijo que un grupo aceptaría a uno que viniese en su propio nombre. Want het was Elizabeth die had bepaald welke vorm zijn leven zou aannemen , vanaf het allereerste moment dat hij haar gezien had.'. Fue ella la que determinó la forma que tomaría su vida desde el primer momento en que la vio”. De eerste onderzoeken gaan naar een"kameleonstof" die de kleur zou aannemen van het licht dat erop valt. Los primeros experimentos se dirigieron a encontrar una“sustancia de camaleón” que asumiría el color de la luz que cae sobre ella. Zoals u kunt zien, is het kiezen van de beste manier om digitale goederen online te verkopen iets minder eenvoudig dan men zou aannemen . Como puede ver, elegir la mejor manera de vender productos digitales en línea es un poco menos simple de lo que uno podría suponer . Ravel hem als student zou aannemen . le preguntó si Ravel lo aceptaría como estudiante. ERP voor e-commerce komt veel vaker in het spel dan men zou aannemen . ERP para comercio electrónico entra en juego con mucha más frecuencia de lo que uno podría suponer . God nooit een fysieke vorm zou aannemen aangezien het lichaam slecht is. creían que Dios nunca tomaría una forma física, ya que el cuerpo era malo. Men zou aannemen dat alle casino's zich in Kopenhagen bevinden, Se podría asumir que todos los casinos están ubicados en Copenhague, Borzoi hebben de neiging minder te eten dan men zou kunnen aannemen vanwege hun grootte. Los Borzoi tienden a comer menos de lo que uno podría suponer por su tamaño. Na maanden werk wisten we dat dit land zijn eigen prachtige vorm zou aannemen . Después de meses de trabajo, sabíamos que, esta tierra tomaría su forma magnífica propia. hij niet dacht dat Becca dat zou willen aannemen , alsof maagdelijkheid een obstakel is om te overwinnen in een volwassen relatie. Becca quisiera asumir eso, como si la virginidad fuera un obstáculo para superar en una relación adulta. Als iemand het lichaam vond zou men aannemen dat het door zijn verleden kwam. Porque pensó que si alguien encontraba el cuerpo, ellos asumirían que el pasado de Jimmy lo había alcanzado. Dat geeft natuurlijk wel aan dat het allemaal toch wel eens wat langer duurt dan men zou kunnen aannemen . Esto indica, por supuesto, que puede tardar algo más de lo que se podría suponer . Maar jullie beperken jezelf vaak tot een manier van gedragen die zou aannemen dat het wel jou is, Y sin embargo, ustedes se confinan a sí mismos con frecuencia para comportarse en una manera que asumirían que ustedes son carne física,
Tonen meer voorbeelden
Uitslagen: 130 ,
Tijd: 0.0925