HA PERMITIDO QUE - vertaling in Nederlands

heeft toegestaan dat
heeft het mogelijk gemaakt dat
heeft gezorgd dat

Voorbeelden van het gebruik van Ha permitido que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto ha permitido que las temperaturas más cálidas que el promedio se extiendan hasta la frontera entre los Estados Unidos y Canadá.
Dit heeft het mogelijk gemaakt dat veel warmer dan gemiddelde temperaturen zich uitstrekten tot aan de Amerikaans-Canadese grens.
La tecnología de vacío utilizada para el envasado ha permitido que el resto del mundo pueda disfrutar de este queso.
Het gebruik van vacuümtechniek voor de verpakking maakt het mogelijk dat men over de hele wereld kan genieten van deze kaas.
Ustedes se preguntarán porqué el Cielo ha permitido que estas fuerzas manipuladoras los hayan mantenido subyugados y sometidos durante tanto tiempo.
Jullie kunnen je afvragen waarom De Hemel het heeft toegestaan dat deze manipulatieve machten jullie zo lang ingetogen en onderworpen hebben gehouden.
Desde 2005, la NBA no ha permitido que jóvenes jugadores de baloncesto ingresen al draft directamente desde la escuela secundaria.
Sinds 2005 staat de NBA niet toe dat jonge basketbalspelers rechtstreeks vanuit de middelbare school in de wedstrijd komen.
colegas que este proyecto ha permitido que utilice todas las destrezas que he aprendido a lo largo de los años.
collega's dat dit project me heeft toegestaan om alle vaardigheden te gebruiken die Ik in de loop van de jaren heb geleerd.
Esta separación ha permitido que tomemos nuestras propias decisiones
Deze scheiding heeft ons in staat gesteld onze eigen keuzes te maken
Ha permitido que harina de carne y hueso contaminada se comercialice libremente en toda Europa.
De Commissie heeft toegelaten dat besmet vlees en beendermeel vrijelijk in heel Europa verhandeld konden worden.
Haciendo uso de la cantidad apropiada de estas enzimas ha permitido que funcione de manera efectiva para disminuir el apetito.
Gebruikmakend van geschikte hoeveelheid van deze enzymen daadwerkelijk mag het behoorlijk werkt voor het verminderen van de eetlust.
Sería absurdo pensar que la evolución ha permitido que, a pesar de que se gasta tanto, solo se aprovecha el 10%.
Het zou absurd zijn om te denken dat de evolutie het mogelijk heeft gemaakt dat, ondanks zoveel uit te geven, slechts 10% wordt gebruikt.
Ciertamente, todos ustedes saben que ha permitido que este país se convierta en una cultura de muerte.
Jullie zijn je er allen zeker bewust van dat jullie hebben toegelaten dat dit land een cultuur van de dood is geworden.
Sin embargo, el gran avance tecnológico del último cuarto de siglo ha permitido que las técnicas quirúrgicas sean cada vez más precisas,
Niettemin, de grote technische vooruitgang van het laatste vierde deel van de eeuw maakt dat de chirurgische technieken steeds preciezer, effectiever
es el hombre mismo el que, con su ignorancia, ha permitido que se instale ese desorden.
is het de mens zelf die door zijn onwetendheid heeft toegelaten dat deze wanorde zich in hem vestigde.
Porque esta isla sólo se puede llegar por ferry, ha permitido que la isla mantener la sensación española original.
Omdat dit eiland kan alleen worden bereikt met de veerboot, heeft het toegestaan het eiland om de originele Spaanse gevoel.
Nos gustaría decir"sí", porque la situación se ha liberado tanto karma, y ha permitido que muchas almas se mueven hacia adelante.
We willen ‘ja' zeggen want de situatie heeft zoveel karma opgelost en vele zielen in staat gesteld vooruit te gaan.
Él ha permitido que recibiéramos la fe de nuestros padres
Hij heeft toegestaan dat wij het geloof ontvingen van onze ouders
El hecho de que no exista algo así ha permitido que un diputado al Parlamento presente más mil preguntas parlamentarias escritas sobre asuntos que no tienen absolutamente nada que ver con la Unión Europea.
Het feit dat dit ontbreekt, heeft het mogelijk gemaakt dat één lid van dit Huis meer dan duizend schriftelijke parlementaire vragen heeft ingediend over onderwerpen die helemaal niets te maken hebben met de Europese Unie.
Porque usted ha permitido que sus datos sean compartidos en registros en línea,
Omdat u heeft toegestaan dat uw gegevens worden gedeeld op online registers,
Vicente Gandía se ha caracterizado siempre por su afán internacional que ha permitido que, hoy en día, los vinos de esta bodega estén presentes en
Vicente Gandía heeft altijd bekend gestaan om haar internationale aanpak, wat ervoor heeft gezorgd dat de wijnen van Vicente Gandia vandaag de dag in meer
La Providencia divina ha permitido que este proyecto se realizara en el mismo día en que se introdujo la causa de beatificación del querido Juan Pablo II,
De Goddelijke Voorzienigheid heeft het mogelijk gemaakt dat dit plan gereed is gekomen op de dag dat het proces voor de zaligverklaring van de geliefde Johannes Paulus II is begonnen
Othman ha permitido que una ambulancia se acerque a la cabaña
Othman heeft toegestaan dat er een ambulance naar de hut komt…
Uitslagen: 96, Tijd: 0.0528

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands