Voorbeelden van het gebruik van Se basara in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Medicine
-
Colloquial
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
El almacenamiento durante tres años se realiza en base a nuestro interés legítimo, con objeto de posibilitar nuestra defensa jurídica ante cualquier demanda presentada que se basara en la información facilitada por nosotros.
Más allá del presupuesto de la Unión, nosotros propusimos que este mecanismo se basara en garantías de préstamos de los Estados miembros, que se canalizarían mediante este mecanismo para los países con necesidad de ayuda financiera a raíz de la inestabilidad financiera en el conjunto de la zona del euro.
Espero que la respuesta del señor Clarke al periodista polaco se basara en una mala interpretación de la directiva,
la India, que actualmente está en vías de negociación, se basara en un sistema en el que se compartiesen valores universales,
El requisito de que se trata sólo podría estar justificado si se basara en consideraciones objetivas, independientes de la nacionalidad de las personas afectadas y proporcionadas al objetivo legítimamente
Dicho trato sólo podría estar justificado si se basara en consideraciones objetivas,
establecimos que esa Unión se basara en cuatro libertades,
que deseaba desde el principio del procedimiento que la financiación del presupuesto 1995 se basara ya en la nueva decisión en el ámbito de los recursos propios.
la diferencia entre la edad de jubilación de los hombres y la de las mujeres se basara en la proporcionada por un plan reglamentario nacional.
la diferencia entre la edad de jubilación de los hombres y la de las mujeres se basara en la proporcionada por un plan reglamentario nacional.
el resultante de los graves inconvenientes descritos en los apartados 23 a 28 de la presente sentencia sólo podría justificarse si se basara en consideraciones objetivas
A el CHMP le preocupaba que el titular de la autorización de comercialización se basara constantemente en los resultados de el estudio MI-140, que adolece de deficiencias reconocidas:
Aunque personalmente habría preferido que el ámbito de aplicación se basara en un porcentaje de pasajeros nacionales antes que en una cifra arbitraria, el ponente en su informe
una normativa nacional que impone tal restricción al ejercicio de las libertades por los nacionales de dicho Estado sólo podría justificarse si se basara en consideraciones objetivas de interés general, independientes de la nacionalidad de las personas afectadas,
la ayuda a la hectrea en Francia y Espaa se basara en los rendimientos histricos de las semillas oleaginosas.
El mecanismo del suplemento se basa en sus componentes, la mayoría de los cuales es Bioperine(BioPerine R).
En esencia se puede tener dudas acerca de todos estos comités, que se basan en las conclusiones y pensar
la percepción del color se basa en tres tipos de receptores,
Dabney, cree que el futuro de la ciencia del cannabis se basa en el desarrollo de estas dos nuevas aplicaciones de medicamentos farmacéuticos.
Threema se basa en Suiza y pertenece a ninguna gran corporación,