ALLEVIATING - перевод на Русском

[ə'liːvieitiŋ]
[ə'liːvieitiŋ]
облегчения
facilitating
relief
facilitation
easier
alleviating
ease
alleviation
relieving
simplification
смягчения
mitigate
mitigation
easing
reducing
alleviating
commutation
reduction
softening
alleviation
relaxation
сокращения
reduction
reducing
abbreviations
cuts
decrease
decline
contraction
downsizing
drawdown
shortening
уменьшения
reduction
reducing
decrease
mitigating
mitigation
lower
diminishing
decline
minimize
alleviating
облегчить
facilitate
help
ease
alleviate
relieve
easier
make it easier
lighten
to make
ослабления
weakening
easing
reducing
mitigate
mitigation
reduction
weaker
relaxation
attenuation
loosening
снижения
reducing
reduction
decline
lower
decrease
lowering
falling
mitigation
mitigating
cuts
улучшение
improvement
improve
enhancement
enhance
upgrade
better
смягчить
mitigate
to soften
to alleviate
reduce
to ease
cushion
commute
to ameliorate
relax
attenuate
ослабления остроты проблемы
уменьшение остроты проблемы

Примеры использования Alleviating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Alleviating poverty by employment
Облегчение нищеты путем обеспечения занятости
Alleviating rural poverty
Уменьшение масштабов бедности
Alleviating the social and economic impact of HIV/AIDS.
Ослабление социально-экономического воздействия ВИЧ/ СПИДа.
Alleviating of traffic safety,
Облегчение безопасности движения,
Alleviating sectoral vulnerability and the principle of proportionality.
Уменьшение уязвимости отдельных секторов экономики и принцип пропорциональности.
Alleviating intrinsic handicaps of island.
Смягчение имманентных недостатков, присущих островным.
Can antibiotics help in alleviating the symptoms of a sore throat?
Могут ли антибиотики помочь в облегчении симптомов боли в горле?
My country supports efforts aimed at alleviating problems that afflict that continent.
Моя страна поддерживает усилия, направленные на смягчение проблем, от которых страдает этот континент.
Alleviating poverty requires an efficient public administration and a multisectoral approach.
Смягчение проблемы нищеты требует эффективной системы государственного управления и многосекторального подхода.
Strengthening efforts for alleviating the effect of economic policies on vulnerable groups;
Активизация усилий по смягчению последствий экономической политики для уязвимых групп населения;
Microfinance contributed directly towards alleviating poverty and enhancing gender equality.
Микрофинансирование оказывает непосредственное содействие уменьшению масштабов нищеты и укреплению равенства мужчин и женщин.
The Order participates in activities aimed at alleviating the suffering of civilians in affected areas.
Орден принимает участие в деятельности, направленной на облегчение страданий гражданского населения пострадавших районов.
Facilitate humanitarian efforts and participate in alleviating the effects of disasters, conflicts and crises;
Способствовать осуществлению мер гуманитарного характера и участвовать в смягчении последствий катастроф, конфликтов и кризисов.
Development assistance, too, plays a key role in alleviating poverty.
Помощь в целях развития также призвана сыграть ключевую роль в сокращении масштабов нищеты.
Response measures aim at alleviating the direct effects of extreme events.
Ответные меры- это меры, направленные на смягчение прямых негативных последствий экстремальных явлений.
The organization undertakes an annual relief project which is aimed at alleviating poverty.
Ежегодно организация осуществляет проект гуманитарной помощи, направленный на сокращение масштабов нищеты.
Alleviating poverty would no longer be a matter of charity.
Преодоление нищеты уже не будет считаться делом благотворительности.
Alleviating poverty and promoting economic growth by.
Смягчение проблемы нищеты и содействие экономическому росту с помощью следующих мер.
Basil leaves are effective in alleviating coughing and colds.
Листья базилика являются эффективным средством в борьбе с кашлем и простудой.
Debt swaps are a pragmatic means of alleviating the debt burden of highly indebted countries.
Практичным способом облегчения долгового бремени стран- крупных должников являются операции по замене долговых обязательств.
Результатов: 870, Время: 0.1604

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский