CAPPED - перевод на Русском

[kæpt]
[kæpt]
ограничено
limited
restricted
confined
curtailed
is bounded
is constrained
limitations
capped
крышкой
lid
cover
cap
flap
lidded
fliptop
ограничена
limited
restricted
confined
is bounded
curtailed
constrained
reduced
impaired
ограничен
limited
restricted
is bounded
constrained
confined
reduced
curtailed
hindered
limitations
ограничены
limited
restricted
constrained
confined
curtailed
reduced
limitations
restrained
bounded
circumscribed
кэп
cap
cap'n
capp

Примеры использования Capped на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under this proposal, the number of companies benefiting from the scheme would be capped at current levels
Согласно этому предложению число компаний, пользующихся этой схемой, будет ограничено нынешним уровнем,
Federal education funding has been capped at 2 per cent per year for on-reserve schools since 1998,
Начиная с 1998 года, федеральное финансирование образования было ограничено 2% в год для школ в резервациях, хотя для школ,
based on the“capped PAG” technology, provide effective lubrication for refrigeration units and compression.
основанные на технологии« PAG capped», обеспечивают отличную смазку для холодильных установок и любого типа сжатия.
When using Capped Collections the speed of recording documents will be similar to the speed of recording system logs.
При использовании Capped Collections скорость записи документов будет приближена к скорости записи системных логов.
The grinding vessel consists of a 125 ml capacity polypropylene jar fitted with a screw capped gasketless polyethylene closure.
В качестве размольной емкости используется полипропиленовый стакан на 125 мл, снабженный завинчивающейся крышкой из полиэтилена.
Although since our analysis in February the iShares MSCI Brazil Capped ETF(EWZ) rose near 60%,
Хотя после публикации нашего анализа в феврале фонд iShares MSCI Brazil Capped ETF( EWZ)
Funds capped with soft lighting,
Фонды ограничен с мягким освещением,
iShares MSCI Brazil Capped ETF started to rise soon
фонд iShares MSCI Brazil Capped ETF вскоре начал расти
It did not mean that response would be capped at 98 per cent since self-completed questionnaires would likely keep coming in by internet or by mail for these areas.
Это не означает, что показатель предоставления ответов был ограничен 98%, поскольку существовала вероятность поступления из этих участков по Интернету или по почте самостоятельно заполненных переписных листов.
is composed of three components which themselves would be either reduced or capped.
который будет ограничен и сокращен, состоит из трех компонентов, которые сами по себе будут либо сокращены, либо ограничены.
But if you can stick with it, a capped financial target seems like sensible definition of success.
Но если вы можете придерживаться его, ограничен финансовый целевой кажется разумным определение успеха.
refills which do not need to be capped to perform.
в виду жидкие чернила) заправки, которые не должны быть ограничены для выполнения.
All wins from free bonuses is subject to wagering requirements of 40x, with a capped maximum conversion amount of 4x the bonus amount received.
Все выигрыши от бесплатных бонусов требует отыгрыша 40Х, с ограничен Максимальный объем конверсии в 4 раза Бонус полученную сумму.
No, I capped the guest list at a hundred to ensure that it was the most exclusive event of the season.
Нет, я ограничил список гостей сотней имен, чтобы обеспечить абсолютную эксклюзивность мероприятия в этом сезоне.
They capped the fines at a million a day,
Они ограничили штрафы одним миллионом,
Resolution 2321, passed in November 2016, capped North Korea's coal exports
Резолюция 2321, принятая Совбезом ООН в ноябре 2016 года, ограничила экспорт северокорейского угля,
The bomb was made from gas-pipe filled with dynamite and capped at both ends with wooden blocks.
Бомбу сделали из газопроводной трубы, наполненной динамитом и закрытой двух сторон деревянными крышками.
It will be important that such approaches include crediting mechanisms that can operate in the context of both capped and uncapped emissions.
Важно, чтобы в такие подходы были включены механизмы кредитования, которые бы могли функционировать в контексте как ограничиваемых, так и неограничиваемых выбросов.
Tariffs will be capped at the rate of 100 per cent for developed
Верхний предел ставок тарифов будет установлен на уровне 100% для развитых стран
All this capped by radiant clouds floating low above the horizon,
Все это покрыто озаренными сверху облаками, низко проплывающими через весь горизонт,
Результатов: 94, Время: 0.0991

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский