EMBARKED - перевод на Русском

[im'bɑːkt]
[im'bɑːkt]
приступил к
embarked
proceeded to
began to
took to
moved to
отправилась
went
embarked
traveled to
left
headed
departed
journeyed to
was sent
sailed
приступило к осуществлению
has embarked
launched
had initiated
began implementing
has started to implement
began implementation
started the implementation of
embarked on the implementation
начал
began
started
launched
initiated
commenced
вступила
entered into
joined
came into
became
has embarked
took
предпринял
has taken
undertook
made
embarked
were taken
attempted
actions
встала
got up
stood up
faced
arose
rose up
has embarked
came
woke up
началось осуществление
was launched
were initiated
have embarked
began implementing
started to be implemented
has launched
have initiated
has begun implementation
the commencement of the implementation
приступила к
proceeded to
has embarked
приступили к
have embarked
proceeded to
have begun to
moved towards

Примеры использования Embarked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Narrator So Michael embarked on the romantic adventure he would spent so lavishly for.
И Майкл отправился в так щедро подаренное им романтическое приключение.
Osment later embarked on a 4 date tour of Canada as a solo artist.
Осмент позже приступила к сольному четырехдневному турне по Канаде.
The Dheisheh and Fawwar centres embarked on the formation of parents associations.
Центры в Дейше и Фауваре приступили к созданию родительских комитетов.
The band embarked on a two-year tour in support of the album.
Группа отправилась на два года турне в поддержку альбома.
After his education he embarked on a military career.
Получив образование, он начал военную карьеру.
On 12 August 2008, Ma embarked on his first foreign trip as president.
Августа 2008 года Ма Инцзю отправился в свое первое зарубежное турне в качестве президента.
In autumn 2008 Sigur Rós embarked on a world tour supporting their newly released album.
Осенью 2008- го Sigur Rós отправились в мировой тур в поддержку их нового выпущенного альбома.
She also embarked on her world tour,
Она также приступила к ее мирового турне,
These committees immediately embarked upon their tasks with substantial success.
Эти комитеты незамедлительно и весьма успешно приступили к выполнению своих задач.
That's why I embarked on"A Big Fat Greek Adventure" organized by Yuriy.
Именно поэтому я отправилась в организованное Юрой« Большое греческое приключение».
We embarked on a major fund-raising campaign.
Мы начали крупномасштабную кампанию по сбору средств.
Jackson embarked on the first leg of his HIStory World Tour on September 1996.
Джексон отправился в первый этап тура HIStory World Tour в сентябре 1996.
Soon after, they embarked on their first national tour.
Вскоре после этого они отправились в свой первый тур по стране.
Immediately after their adoption, Saint Lucia embarked on a process to localize the MDGs.
Сразу же после их принятия Сент-Люсия приступила к процессу адаптации ЦРДТ к местным условиям.
After the release of their fourth album, the band embarked on tours.
После релиза их четвертого альбома группа отправилась на гастроли.
They embarked on a process of economic
Они начали процесс беспрецедентных экономических
She then embarked on a career in law.
Затем она начала карьеру в законе.
In 1989 they embarked on their first world tour.
В 1989 году они отправились в свой первый европейский тур.
Accompanying the mixtape's release, Carti embarked on a tour with Gucci Mane and Dreezy.
После выхода микстейпа Карти отправился в тур вместе с Гуччи Мейном и Dreezy.
It also embarked on a similar cooperation project with the Special Court for Sierra Leone.
Она также приступила к осуществлению аналогичного проекта сотрудничества со Специальным трибуналом по Сьерра-Леоне.
Результатов: 859, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский