ERRAND - перевод на Русском

['erənd]
['erənd]
поручение
order
instruction
assignment
request
mandate
commission
errand
task
делам
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
задание
task
mission
assignment
job
quest
set
homework
specify
specifications
затея
idea
thing
plan
errand
this
venture
побегушках
errand
поручению
order
instruction
assignment
request
mandate
commission
errand
task
поручением
order
instruction
assignment
request
mandate
commission
errand
task
поручения
order
instruction
assignment
request
mandate
commission
errand
task
делу
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
дело
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
дела
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed

Примеры использования Errand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I had to run an errand for my mom.
Бегала по маминому поручению.
I have to run an errand.
Мне нужно выполнить поручения.
Cleveland, I sent the kids on a six-minute errand.
Кливленда, я дала детям поручение на 6 минут.
But I have an errand to the Lord Denethor that will not wait.
Но у меня есть к дело к повелителю Денетору, которое не может ждать.
So he's here on an errand from Ali?
Так он здесь по поручению Эли?
Mercado is sending me to the Dakota Reach on a fool's errand.
Меркадо отправляет меня в сектор Дакоты с дурацким поручением.
He's running a family errand.
Он выполняет семейные поручения.
Then one Saturday evening our grandfather had some errand to both of these farms.
И вот однажды субботним вечером наш дед пошел по какому-то делу в оба дома.
Just running an errand.
Просто выполняю поручение.
What kind of errand do you need to run at a cosmetic surgery clinic?
Что за дела у тебя в пластической клинике?
I just finished my errand.
Я только что закончил свое дело.
I would travel further and with pleasure on the errand that brings me here.
Я бы с удовольствием мог путешествовать и дольше по поручению, ради которого оказался здесь.
But this creature is in some way bound up with my errand.
Но это существо каким-то образом связано с моим поручением.
We both know it was a fool's errand.
Мы оба знаем, что это было глупое поручение.
Does this errand have a name?
Эти дела имеют название?
Personal errand.
Личное дело.
I still gotta run my errand.
Я все еще должен выполнить мое поручение.
He had an errand.
У него дела.
I got an errand for him.
У меня есть для него поручение.
Sounds like an errand.
Звучит как поручение.
Результатов: 145, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский